Lyrics and translation Puzzle Band - Chi Misheh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خیلی
واسه
حالم
خوبه،
که
یه
حالی
تو
چشماته
Это
так
хорошо
для
меня,
что
ты
смотришь
в
глаза.
یه
حالی
دارم،
که
مثل
حال
حالاته
Такое
чувство,
что
я
в
настроении.
این
که
تو
با
من
اینجایی،
باعث
حال
عالیمه
Здорово,
что
ты
здесь
со
мной.
یه
حالی
داری،
که
دلیل
خوشحالیمه
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
поэтому
я
счастлива.
چی
میشه
فاصلمون
کمتر
شه،
تا
خستگیامون
در
شه
Что,
если
наше
расстояние
не
дает
нам
измучиться?
این
حس
هیجان
آور
شه،
عشقت
دو
برابر
شه
Это
волнение,
твоя
любовь
удваивается.
هر
چی
شه،
فرقی
نداره
انگار
Что
бы
это
ни
было,
это
не
имеет
значения.
من
مثل
همیشه
تب
دار
У
меня
жар,
как
обычно.
هر
ساعتی
از
شب
بیدار
Каждый
час
ночи.
میخوام
تو
رو
با
اصرار،
بیشتر
از
هر
بار
Я
хотел
бы
представить
вам
...
هر
طرفی
میرم
بازم،
تو
رو
اطرافم
می
بینم
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
все
еще
вижу
тебя.
با
تو
توی
فکر
روزای
بهتر
از
اینم
Я
думал
о
лучших
днях
с
тобой.
اینکه
که
کنارم
می
مونی،
واسم
از
هر
چی
بهتره
Быть
рядом
со
мной
лучше
всего
на
свете.
خیلی
دوست
دارم،
که
زمان
اصلا
نگذره
Я
люблю
то
время,
которое
никогда
не
проходит.
چی
میشه
فاصلمون
کمتر
شه،
تا
خستگیامون
در
شه
Что,
если
наше
расстояние
не
дает
нам
измучиться?
این
حس
هیجان
آور
شه،
عشقت
دو
برابر
شه
Это
волнение,
твоя
любовь
удваивается.
هر
چی
شه،
فرقی
نداره
انگار
Что
бы
это
ни
было,
это
не
имеет
значения.
من
مثل
همیشه
تب
دار
У
меня
жар,
как
обычно.
هر
ساعتی
از
شب
بیدار
Каждый
час
ночи.
میخوام
تو
رو
با
اصرار،
بیشتر
از
هر
بار
Я
хотел
бы
представить
вам
...
چی
میشه
فاصلمون
کمتر
شه،
تا
خستگیامون
در
شه
Что,
если
наше
расстояние
не
дает
нам
измучиться?
این
حس
هیجان
آور
شه،
عشقت
دو
برابر
شه
Это
волнение,
твоя
любовь
удваивается.
هر
چی
شه،
فرقی
نداره
انگار
Что
бы
это
ни
было,
это
не
имеет
значения.
من
مثل
همیشه
تب
دار
У
меня
жар,
как
обычно.
هر
ساعتی
از
شب
بیدار
Каждый
час
ночи.
میخوام
تو
رو
با
اصرار،
بیشتر
از
هر
بار
Я
хотел
бы
представить
вам
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.