Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
به
عشق
من
تو
دل
نبند
دلم
گرفته
از
خودم
Verlieb
dich
nicht
in
meine
Liebe,
ich
bin
enttäuscht
von
mir
selbst.
پر
از
سکوتم
این
شبا
ولی
نگفتم
از
خودم
Ich
bin
voller
Schweigen
in
diesen
Nächten,
aber
ich
sprach
nicht
von
mir.
یه
دل
اسیر
خاطرس
یه
دل
دوباره
مست
تو
Ein
Herz
ist
gefangen
in
Erinnerungen,
ein
Herz
ist
wieder
trunken
von
dir.
یه
دل
بریده
از
تو
و
یه
دل
مسیر
دسته
تو
Ein
Herz
hat
sich
von
dir
gelöst,
und
eines
Herzens
Weg
liegt
in
deiner
Hand.
این
عرض
قلب
من
ولی
برو
Dies
ist
der
Zustand
meines
Herzens,
aber
geh.
همنفس
من
یه
جای
خالی
عاقبت
عشق
منو
توئه،
منو
توئه
Meine
Seelenverwandte,
ein
leerer
Platz
ist
das
Schicksal
unserer
Liebe,
meiner
und
deiner,
meiner
und
deiner.
رفتی
از
پیش
من
راه
روی
من
یه
یادگاری
از
عکس
توئه
Du
bist
von
mir
gegangen,
auf
meinem
Weg
ist
eine
Erinnerung
an
dein
Bild.
از
عکس
توئه
از
عکس
توئه
An
dein
Bild,
an
dein
Bild.
همنفس
من
دست
خودم
نیست
هرجا
که
بری
من
باید
بیام،
من
باید
بیام
Meine
Seelenverwandte,
es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
wohin
du
auch
gehst,
ich
muss
kommen,
ich
muss
kommen.
عادته
که
یه
عمر
کنار
توام
تو
باید
باشی
توی
لحظه
هام
Es
ist
Gewohnheit,
dass
ich
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite
bin,
du
musst
in
meinen
Momenten
sein.
توی
لحظه
هام
توی
لحظه
هام
In
meinen
Momenten,
in
meinen
Momenten.
هنوز
میپرسم
از
خودم
تو
عشقمون
کی
کم
گذاشت
Ich
frage
mich
immer
noch,
wer
in
unserer
Liebe
zu
kurz
kam.
چی
شد
کجای
قصمون
کی
پا
توی
قلبمون
گذاشت
Was
geschah,
wo
in
unserer
Geschichte,
wer
trat
in
unsere
Herzen?
میدونی
که
با
موندنت
میتونی
زیرو
رو
کنی
Du
weißt,
dass
du
mit
deinem
Bleiben
alles
umkrempeln
kannst.
یا
اینکه
با
نموندنت
غرورمو
نشون
کنی
Oder
dass
du
mit
deinem
Nichtbleiben
meinen
Stolz
verletzen
kannst.
بخاطر
گذشتمون
نرو
Um
unserer
Vergangenheit
willen,
geh
nicht.
همنفس
من
یه
جای
خالی
عاقبت
عشق
منو
توئه،
منو
توئه
Meine
Seelenverwandte,
ein
leerer
Platz
ist
das
Schicksal
unserer
Liebe,
meiner
und
deiner,
meiner
und
deiner.
رفتی
از
پیش
من
راه
روی
من
یه
یادگاری
از
عکس
توئه
Du
bist
von
mir
gegangen,
auf
meinem
Weg
ist
eine
Erinnerung
an
dein
Bild.
از
عکس
توئه،
از
عکس
توئه
An
dein
Bild,
an
dein
Bild.
همنفس
من
دست
خودم
نیست
هرجا
که
بری
من
باید
بیام،
من
باید
بیام
Meine
Seelenverwandte,
es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
wohin
du
auch
gehst,
ich
muss
kommen,
ich
muss
kommen.
عادته
که
یه
عمر
کنار
توام
تو
باید
باشی
توی
لحظه
هام
Es
ist
Gewohnheit,
dass
ich
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite
bin,
du
musst
in
meinen
Momenten
sein.
توی
لحظه
هام
توی
لحظه
هام
In
meinen
Momenten,
in
meinen
Momenten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Navid Jomhour, Puzzle Band
Attention! Feel free to leave feedback.