Lyrics and translation Puzzle Band - Kootah Bia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تنگه
دلم
خیلی
ولی
نمیارم
به
روت
Мне
жаль,
но
я
не
собираюсь
тебя
доставать
مقصر
منم
که
باید
بگم
بار
اخرم
بود
Это
была
моя
вина,
сказать,
что
это
был
мой
последний
раз
که
عاشق
شدم
ولی
نبود
دست
خودم
Что
я
влюбился,
но
не
в
свою
собственную
طرز
نگات
برگ
برندت
بود
Нгат
Берг
Брандт
میتونستم
برم
Я
мог
бы
пойти
خیلی
زودتر
از
این
حرفا
Раньше,
чем
это
نشد
راضی
دلم
اما
که
دل
بکنه
Я
не
мог
удовлетворить
его,
но
باره
اول
که
ما
В
первый
раз,
когда
мы
همو
دیدیم
دلم
رفت
و
باید
رد
میشدم
از
تو
مثل
همه
Мы
видели,
что
мне
пришлось
пройти
через
тебя,
как
и
всем
остальным
کوتاه
بیا
دل
پریشون
کوتاه
بیا
Давай,
Давай,
Давай,
Давай
کو
تا
بیاد
Ко,
чтобы
прийти
یکی
مثل
اون
کوتاه
بیاد
Кто-то
вроде
этого
коротышки
کوتاه
بیا
دل
پریشون
کوتاه
بیا
Давай,
Давай,
Давай,
Давай
کو
تا
بیاد
Ко,
чтобы
прийти
یکی
مثل
اون
کوتاه
بیاد
Кто-то
вроде
этого
коротышки
نشد
وسط
نکشم
حرفتو
Я
не
нахожусь
посередине
تو
ی
قفس
داری
توی
قلبت
و
У
тебя
в
сердце
клетка,
и
برعکس
تو
حالم
بده
من
ی
تنه
خودم
میکشم
حبست
و
Напротив,
я
болен,
я
собираюсь
покончить
с
собой,
и
نشد
وسط
نکشم
حرفتو
Я
не
нахожусь
посередине
تو
ی
قفس
داری
توی
قلبت
و
У
тебя
в
сердце
клетка,
и
برعکس
تو
حالم
بده
من
ی
تنه
خودم
میکشم
حبست
و
Напротив,
я
болен,
я
собираюсь
покончить
с
собой,
и
کوتاه
بیا
دل
پریشون
کوتاه
بیا
Давай,
Давай,
Давай,
Давай
کوتاه
بیا
یکی
مثل
اون
کو
تا
بیاد
Ну
же,
кто-нибудь
вроде
этого
کوتاه
بیا
دل
پریشون
کوتاه
بیا
Давай,
Давай,
Давай,
Давай
کوتاه
بیا
یکی
مثل
اون
کو
تا
بیاد
Ну
же,
кто-нибудь
вроде
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.