Puzzle Band - Memorable Podcast 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Puzzle Band - Memorable Podcast 3




خوبه یه چیزی داری
Хорошо. у тебя есть кое-что.
بهش تکیه کنی
Положись на него.
خوبه تا داری کم میاری
Это так хорошо, как ты можешь получить.
خوب بلدی گریه کنی خوبه
- Ты умеешь плакать. - хорошо.
دمتم گرم با بچه بازیات ساختی منو
Милое прикосновение. ты сделала меня ребенком.
دمتم گرم همش پشت گوش انداختی منو
Вы все передо мной.
مث قبلا نیستی ته قلبم
Не так, как раньше.
تا همینجام اومدی دمتم گرم
Ты зашел так далеко, тепло.
دیگه نه بوی عطر پیرهنت
Больше никаких духов.
زیادی خوبی کردنم تهش داستانه
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
واسه تو خوبی و بدی همش یکسانه
Для тебя добро и зло-одно и то же.
بد عادتت کردم خودم خب حقم داری
Я ввел тебя в дурную привычку.
خوبی که حد بگذره ته داستانه
Это конец истории.
زیادی خوبی کردنم تهش داستانه
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
واسه تو خوبی و بدی همش یکسانه
Для тебя добро и зло-одно и то же.
بد عادتت کردم خودم خب حقم داری
Я ввел тебя в дурную привычку.
خوبی که حد بگذره ته داستانه
Это конец истории.
گیرم رگ خواب تو توی دستاشه
Итак, у него в руке твоя Спящая Вена.
گیرم مث من باشه مغرور و عاشق
С таким же успехом мог бы быть я, гордый и влюбленный.
گیرم مث حرفاشه گیرم دوست داره
Я нравлюсь ей, когда я становлюсь липкой.
اندازه ی خودم که عاشقت شدم
Так же сильно, как я люблю тебя.
ای داد بی داد داره باز اون لحظه رو یادت میاد
О, боже мой, ты помнишь тот момент.
چشماتو بستی چشمامو یادت بیاد
Помни, твои глаза закрыты.
اگه حتی نخوای دیگه هرکی بگه عشق منو یادت میاد
Если ты даже не хочешь вспоминать кого-то еще, ты вспомнишь мою любовь.
من از قلبم تورو خط زدم راحت برو
Я вырежу тебя из своего сердца, полегче.
دیوونه بازیه من بد عادت کرد تورو
Это безумие.
بد دوست دارم ولی تنها میذارم تورو
Я сильно люблю тебя, но я оставлю тебя в покое.
سنگی چند وقته کمرنگی
Стоун. как долго это было?
فریاد دادی منو بر باد
Ты кричала на меня.
روت تو روم وا شد دوباره دعوا شد
Корень попал мне в лицо, была еще одна ссора.
یه نفر رفت و یکی دوباره تنها شد
Один человек ушел, один снова один.
اونکه که عشقم بود پشتم بهش گرم بود
Это была моя любовь, моя спина была теплая.
یخ زده قلبم واسه اونکه سرش گرم بود
Мое сердце замерзло до смерти из-за того, что он был занят.
هی یه کاری کردی که تو رو همه واستم
Эй, ты заставил меня встать на ноги.
حیف
Жалость.
ای وای از اون روز که سنگم طلا شه
О, Боже мой, с того дня, как моя скала превратилась в золото.






Attention! Feel free to leave feedback.