Puzzle Man - 四季 - translation of the lyrics into German

四季 - Puzzle Mantranslation in German




四季
Vier Jahreszeiten
以前
Früher,
差不多一二十年前
vor etwa zehn, zwanzig Jahren,
我都在這個堤防上散步
ging ich oft auf diesem Damm spazieren.
那時候
Damals
堤防上有很多很多的海鳥
gab es sehr, sehr viele Seevögel auf dem Damm.
我每天都看到那麼多海鳥
Ich sah jeden Tag so viele Seevögel.
有時候我想到 就給牠們吼一聲
Manchmal, wenn mir danach war, schrie ich sie an.
整群海鳥飛的滿天
Der ganze Schwarm Seevögel erfüllte den Himmel.
你就看得到那個壯觀
Du konntest diesen grandiosen Anblick sehen.
有一天
Eines Tages
我慢慢發現海鳥怎麼不見了
bemerkte ich langsam, wie die Seevögel verschwanden.
同那個時間
Zur gleichen Zeit
我的一隻眼睛看不見了
konnte ich auf einem Auge nichts mehr sehen.
醫生只跟我說視網膜剝離
Der Arzt sagte mir nur: Netzhautablösung.
之後
Danach,
我因為年紀的關係和腳不方便
wegen meines Alters und weil meine Füße nicht mehr mitmachten,
我就沒再到堤防上去了
ging ich nicht mehr auf den Damm.
但是我每一次想到我們台西村民未來的命運
Aber jedes Mal, wenn ich an das zukünftige Schicksal von uns Dorfbewohnern aus Taixi denke,
我就想到那群消失的海鳥...
denke ich an jenen verschwundenen Schwarm Seevögel...
四季
Vier Jahreszeiten,
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
Vier Jahreszeiten, sie können, können nicht mehr klar unterschieden werden.
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Entschuldige, hast du sie gesehen, hast du sie gesehen, die Libellen in der Luft?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
Nachts, diese Glühwürmchen, Glühwürmchen, funkeln und flackern.
伊人 在風中 就要有勇氣阿
Sie im Wind müssen Mut haben, ah.
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
Vier Jahreszeiten, sie können, können nicht mehr klar unterschieden werden.
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Entschuldige, hast du sie gesehen, hast du sie gesehen, die Libellen in der Luft?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
Nachts, diese Glühwürmchen, Glühwürmchen, funkeln und flackern.
伊人 在風中 就要有勇氣阿
Sie im Wind müssen Mut haben, ah.
四季
Vier Jahreszeiten,
擱再分明
wieder klar zu unterscheiden.
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
Vier Jahreszeiten, sie können, können nicht mehr klar unterschieden werden.
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Entschuldige, hast du sie gesehen, hast du sie gesehen, die Libellen in der Luft?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
Nachts, diese Glühwürmchen, Glühwürmchen, funkeln und flackern.
伊人 在風中 就要有勇氣 就要有勇氣
Sie im Wind müssen Mut haben, müssen Mut haben.





Writer(s): Puzzleman


Attention! Feel free to leave feedback.