Puzzle Man - 四季 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Puzzle Man - 四季




四季
Seasons
以前
Long ago
差不多一二十年前
About twenty years ago
我都在這個堤防上散步
I used to walk on this embankment
那時候
Back then
堤防上有很多很多的海鳥
The embankment was crowded with sea birds
我每天都看到那麼多海鳥
I saw so many sea birds every day
有時候我想到 就給牠們吼一聲
Sometimes I would shout at them
整群海鳥飛的滿天
And the whole flock of sea birds would fly up into the sky
你就看得到那個壯觀
It was a magnificent sight to behold
有一天
One day
我慢慢發現海鳥怎麼不見了
I slowly noticed that the sea birds had disappeared
同那個時間
Around the same time
我的一隻眼睛看不見了
I lost the sight in one of my eyes
醫生只跟我說視網膜剝離
The doctor only told me that my retina had detached
之後
After that
我因為年紀的關係和腳不方便
Because of my age and the pain in my feet
我就沒再到堤防上去了
I stopped going to the embankment
但是我每一次想到我們台西村民未來的命運
But every time I think about the future of our village of Taixi
我就想到那群消失的海鳥...
I think about that flock of sea birds that disappeared...
四季
Seasons
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
Seasons, they're no longer distinct, no longer distinct
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Tell me, have you seen, have you seen the rice paddies in the sky?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
At night, fireflies, fireflies twinkle and shine
伊人 在風中 就要有勇氣阿
My love, in the wind, you must be brave
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
Seasons, they're no longer distinct, no longer distinct
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Tell me, have you seen, have you seen the rice paddies in the sky?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
At night, fireflies, fireflies twinkle and shine
伊人 在風中 就要有勇氣阿
My love, in the wind, you must be brave
四季
Seasons
擱再分明
No longer distinct
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
Seasons, they're no longer distinct, no longer distinct
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Tell me, have you seen, have you seen the rice paddies in the sky?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
At night, fireflies, fireflies twinkle and shine
伊人 在風中 就要有勇氣 就要有勇氣
My love, in the wind, you must be brave, you must be brave





Writer(s): Puzzleman


Attention! Feel free to leave feedback.