Puzzle Man - 四季 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Puzzle Man - 四季




四季
Времена года
以前
Раньше,
差不多一二十年前
лет двадцать назад,
我都在這個堤防上散步
я гулял по этой дамбе.
那時候
Тогда
堤防上有很多很多的海鳥
на дамбе было очень много морских птиц.
我每天都看到那麼多海鳥
Я каждый день видел так много птиц,
有時候我想到 就給牠們吼一聲
что иногда, задумавшись, кричал на них.
整群海鳥飛的滿天
Вся стая взмывала в небо,
你就看得到那個壯觀
и это было захватывающее зрелище.
有一天
Однажды
我慢慢發現海鳥怎麼不見了
я начал замечать, что птицы исчезают.
同那個時間
Примерно в то же время
我的一隻眼睛看不見了
я потерял зрение на один глаз.
醫生只跟我說視網膜剝離
Врач сказал, что это отслоение сетчатки.
之後
Потом,
我因為年紀的關係和腳不方便
из-за возраста и проблем с ногами,
我就沒再到堤防上去了
я перестал ходить на дамбу.
但是我每一次想到我們台西村民未來的命運
Но каждый раз, когда я думаю о будущей судьбе жителей нашей деревни Тайси,
我就想到那群消失的海鳥...
я вспоминаю тех исчезнувших птиц...
四季
Времена года,
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
времена года уже невозможно, невозможно различить.
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Скажи, милая, ты видишь, видишь жаворонка в небе?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
Ночью светлячки, светлячки мерцают,
伊人 在風中 就要有勇氣阿
и ты, на ветру, должна быть смелой.
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
Времена года уже невозможно, невозможно различить.
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Скажи, милая, ты видишь, видишь жаворонка в небе?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
Ночью светлячки, светлячки мерцают,
伊人 在風中 就要有勇氣阿
и ты, на ветру, должна быть смелой.
四季
Времена года
擱再分明
снова различить.
四季 已經嘸法度嘸法度 擱再分明
Времена года уже невозможно, невозможно различить.
借問 你甘有看見有看見 空中的田嬰
Скажи, милая, ты видишь, видишь жаворонка в небе?
暗瞑 那些火金姑火金姑 閃閃爍爍
Ночью светлячки, светлячки мерцают,
伊人 在風中 就要有勇氣 就要有勇氣
и ты, на ветру, должна быть смелой, должна быть смелой.





Writer(s): Puzzleman


Attention! Feel free to leave feedback.