Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Drunk
Immer Betrunken
You
have
to
be
always
drunk
Du
musst
immer
betrunken
sein
Been
saying
it
all
along
Das
sage
ich
schon
die
ganze
Zeit
That′s
all
there
is
to
it
Das
ist
alles,
worum
es
geht
The
only
way
Der
einzige
Weg
There's
no
way
around
it
Es
führt
kein
Weg
daran
vorbei
Everyone′s
talking
but
no
one
knows
what
about
Jeder
redet,
aber
keiner
weiß
worüber
The
ones
who
are
silent
at
times
tend
to
act
out
Diejenigen,
die
schweigen,
neigen
manchmal
dazu,
auszuflippen
The
burden
of
time
bends
you
down
to
the
ground
Die
Last
der
Zeit
drückt
dich
zu
Boden
Kneeling
and
screaming
but
I
don't
make
a
sound
Kniend
und
schreiend,
aber
ich
gebe
keinen
Laut
von
mir
Sticking
the
same
knife
into
the
same
wound
Ich
stoße
dasselbe
Messer
in
dieselbe
Wunde
I
can't
control
my
mind
I
think
I
am
doomed
Ich
kann
meine
Gedanken
nicht
kontrollieren,
ich
glaube,
ich
bin
verloren
You
have
to
be
always
drunk
Du
musst
immer
betrunken
sein
Been
saying
it
all
along
Das
sage
ich
schon
die
ganze
Zeit
That′s
all
there
is
to
it
Das
ist
alles,
worum
es
geht
The
only
way
Der
einzige
Weg
There′s
no
way
around
it
Es
führt
kein
Weg
daran
vorbei
Alone
in
the
room
with
no
one
to
talk
to
Allein
im
Zimmer,
mit
niemandem,
mit
dem
ich
reden
kann
Wine,
poetry
or
if
you
wish
virtue
Wein,
Poesie
oder,
wenn
du
willst,
Tugend
You
ask
what's
the
time
they
say
it′s
too
late
to
Du
fragst,
wie
spät
es
ist,
sie
sagen,
es
ist
zu
spät,
um...
Call
up
a
friend
there's
no
one
to
rescue
you
Einen
Freund
anzurufen,
es
ist
niemand
da,
der
dich
rettet
I
want
to
forget
because
I
can′t
accept
Ich
will
vergessen,
weil
ich
es
nicht
akzeptieren
kann
So
very
upset
but
it
doesn't
change
the
facts
So
sehr
aufgeregt,
aber
das
ändert
nichts
an
den
Tatsachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Réka Barabás
Attention! Feel free to leave feedback.