Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
kills
me
not
to
Меня
убивает
незнание,
Know
what
I
should
do
Что
мне
делать,
When
I'm
out
with
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
You
got
me
fucked
up
Ты
сводишь
меня
с
ума.
It
kills
me
not
to
Меня
убивает
незнание,
Know
what
I
should
do
Что
мне
делать,
When
I'm
out
with
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
You
got
me
fucked
up
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Don't
wan
be
right
here
today
till
tomorrow
Не
хочу
быть
здесь
с
сегодняшнего
дня
и
до
завтра,
When
you
speak
to
me
you
feel
me
up
with
sorrow
Когда
ты
говоришь
со
мной,
ты
наполняешь
меня
печалью.
Always
take
my
energy
and
never
borrow
Всегда
берешь
мою
энергию
и
никогда
не
занимаешь.
Yeah
we
all
know
but
here
it
goes
again
Да,
мы
все
знаем,
но
вот
и
снова,
Ima
head
back
to
the
darkness
just
to
wallow
Я
возвращаюсь
в
темноту,
чтобы
просто
погрязнуть.
Me
alone
is
better
hard
pill
to
swallow
Мне
лучше
одному,
горькую
пилюлю
проглотить.
Cause
if
I
set
you
out
a
path
yo
wouldn't
follow
Потому
что
если
я
укажу
тебе
путь,
ты
не
пойдешь
по
нему.
Your
head
is
hollow,
please
just
go
away
Тва
голова
пуста,
пожалуйста,
просто
уйди.
You
don't
comprehend
the
statements
that
I'm
saying
Ты
не
понимаешь,
что
я
говорю.
There's
a
barrier
we
a
speak
a
different
language
Между
нами
барьер,
мы
говорим
на
разных
языках.
Both
are
English
but
you
left
me
with
the
anguish
Оба
на
английском,
но
ты
оставила
меня
в
муках.
What
I'm
saying,
speaking
to
you's
painnn
То,
что
я
говорю,
обращаясь
к
тебе
- боль.
I
don't
think
you
think,
do
you
use
your
brain
Не
думаю,
что
ты
думаешь,
ты
вообще
используешь
свой
мозг?
If
you
do
then
when
you
mumble
what's
your
aim
Если
да,
то
когда
ты
бормочешь,
какова
твоя
цель?
I
don't
work
for
EA
why
we
in
a
game
Я
не
работаю
на
EA,
почему
мы
в
игре?
You
a
lame,
stop
playing
Ты
слабачка,
хватит
играть.
I'll
know
I'm
good
when
the
day
turns
to
night
Я
буду
знать,
что
все
хорошо,
когда
день
сменится
ночью.
I'll
know
I'm
good
cause
in
that
time
you're
out
of
sight
Я
буду
знать,
что
все
хорошо,
потому
что
в
это
время
ты
вне
поля
зрения.
I
know
I'm
good
and
everything
gone
be
alright
Я
знаю,
что
я
хорош,
и
все
будет
хорошо.
I
know
I'm
good
cause
I'm
so
far
from
being
next
to
you!
Я
знаю,
что
все
хорошо,
потому
что
я
так
далек
от
того,
чтобы
быть
рядом
с
тобой!
It
kills
me
not
to
Меня
убивает
незнание,
Know
what
I
should
do
Что
мне
делать,
When
I'm
out
with
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
You
got
me
fucked
up
Ты
сводишь
меня
с
ума.
It
kills
me
not
to
Меня
убивает
незнание,
Know
what
I
should
do
Что
мне
делать,
When
I'm
out
with
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
You
got
me
fucked
up
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dequan Woods
Album
366
date of release
18-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.