Lyrics and German translation Pxlsdead feat. ЮСАД - Boloto
Я
искaл
себя
среди
людей,
искал
себя
среди
богов
Ich
suchte
mich
unter
Menschen,
suchte
mich
unter
Göttern
И
понял
то,
что
места
нет
мне
в
мире,
где
пута
оков
Und
verstand,
dass
es
keinen
Platz
für
mich
gibt
in
einer
Welt,
wo
Fesseln
binden
Я
со
скорбью
на
душе
принять
сумел
этот
закон
Mit
Trauer
in
der
Seele
habe
ich
dieses
Gesetz
akzeptiert
Солнца
хватит
не
на
всех,
тут
слишком
много
дураков
Die
Sonne
reicht
nicht
für
alle,
es
gibt
hier
zu
viele
Narren
Я
стал
выбивать
себе
место,
где
буду
только
я
сам
Ich
begann,
mir
einen
Platz
zu
erkämpfen,
wo
nur
ich
selbst
sein
werde
Ваши
лыбы
серьёзно
меня
заводят,
я
сам
Eure
Grinsen
bringen
mich
ernsthaft
auf,
ich
bin
Здесь
нормально,
поверь
мне,
здесь
довольно
круто,
я
Hier
ist
es
normal,
glaub
mir,
hier
ist
es
ziemlich
cool,
ich
bin
Самодоволен
невозможно,
хоть
это
и
глупо
Unmöglich
selbstzufrieden,
obwohl
das
dumm
ist
Ты,
самый
последний
среди
отсталых,
дибил,
мне
Du,
die
Allerletzte
unter
den
Zurückgebliebenen,
Dummkopf,
mir
Машешь
руками,
язык
твой
лижет
концы
Winkst
du
mit
den
Händen,
deine
Zunge
leckt
die
Enden
Темнота
в
моём
доме,
я
занавески
закрыл
Dunkelheit
in
meinem
Haus,
ich
habe
die
Vorhänge
geschlossen
Темнота
в
моём
доме,
я
снова
ожил
Dunkelheit
in
meinem
Haus,
ich
bin
wieder
lebendig
Моя
жизнь
стоп,
я
хожу
по
дну
я
Mein
Leben
ist
gestoppt,
ich
gehe
auf
dem
Grund,
ich
Падальщик
убийца,
и
я
не
утоню,
я
Bin
ein
Aasfresser,
ein
Mörder,
und
ich
werde
nicht
untergehen,
ich
Зажигаю
головы,
и
лишь
взамен
прошу
я
Entzünde
Köpfe,
und
als
Gegenleistung
bitte
ich
dich
nur
Покидай
пучину
пока
тебя
не
сожру
я
Verlasse
die
Tiefe,
bevor
ich
dich
verschlinge
Гость,
эй
глотай
кость,
пока
не
воткнул
трость
Gast,
hey
schluck
den
Knochen,
bevor
ich
den
Stock
hineinstecke
Хочешь
променад
в
ад,
тогда
запускай
ось
Willst
du
eine
Promenade
in
die
Hölle,
dann
starte
die
Achse
Запускай
механизмы
и
запускай
на
авось
Starte
die
Mechanismen
und
starte
auf
gut
Glück
Руки,
ноги,
голова
ложи
скорее
врозь
Hände,
Beine,
Kopf,
leg
sie
lieber
getrennt
hin
Теперь,
ты
от
меня,
не
убежишь
Jetzt,
wirst
du
vor
mir
nicht
weglaufen
Никуда,
никуда
не
убежишь
Nirgendwohin,
nirgendwohin
wirst
du
weglaufen
На
моём
болоте
нету
места
дуракам,
я
In
meinem
Sumpf
gibt
es
keinen
Platz
für
Närrinnen,
ich
Я
приму
тебя
на
ужин,
если
твоя
плоть
вкусна
Ich
werde
dich
zum
Abendessen
nehmen,
wenn
dein
Fleisch
köstlich
ist
Уф,
не
надо
бежать
не
надо
бежать
не
надо
бежать
Uff,
du
brauchst
nicht
wegzulaufen,
nicht
wegzulaufen,
nicht
wegzulaufen
Уф,
не
надо
бежать
не
надо
бежать
не
надо
бежать
Uff,
du
brauchst
nicht
wegzulaufen,
nicht
wegzulaufen,
nicht
wegzulaufen
На
моём
болоте
нету
места
дуракам,
я
In
meinem
Sumpf
gibt
es
keinen
Platz
für
Närrinnen,
ich
Я
приму
тебя
на
ужин,
если
твоя
плоть
вкусна
Ich
werde
dich
zum
Abendessen
nehmen,
wenn
dein
Fleisch
köstlich
ist
Уф,
не
надо
бежать
не
надо
бежать
не
надо
бежать
Uff,
du
brauchst
nicht
wegzulaufen,
nicht
wegzulaufen,
nicht
wegzulaufen
Уф,
не
надо
бежать
не
надо
бежать
не
надо
бежать
Uff,
du
brauchst
nicht
wegzulaufen,
nicht
wegzulaufen,
nicht
wegzulaufen
Ну,
что
поиграем
(беги,
беги)
Na,
wollen
wir
spielen
(renn,
renn)
Поиграем
(не
беги,
стой)
Spielen
(renn
nicht,
bleib
stehen)
Твои
ноги
заведённый
механизм,
некуда
бежать
Deine
Beine
sind
ein
aufgezogener
Mechanismus,
es
gibt
keinen
Ort
zum
Weglaufen
Я
тебя
достану,
оглянись,
я
возле
тебя
Ich
werde
dich
erwischen,
sieh
dich
um,
ich
bin
in
deiner
Nähe
Годы
твои
превратятся
в
миг,
ссышься
под
себя
Deine
Jahre
werden
zu
einem
Augenblick,
du
machst
dir
in
die
Hose
Я
тебя
сюда
не
звал,
тебе
сюда
было
нельзя
Ich
habe
dich
nicht
hierher
gerufen,
du
durftest
nicht
hierher
kommen
Чё
ты,
чё
ты
здесь
делал,
а?
Was,
was
hast
du
hier
gemacht,
hä?
Чё
ты,
чё
ты
здесь
делал,
а?
Was,
was
hast
du
hier
gemacht,
hä?
Я
тебя
пожру
с
кишками,
для
меня
ты
вкуснота
Ich
werde
dich
mit
Haut
und
Haaren
verschlingen,
für
mich
bist
du
eine
Delikatesse
Чё
ты,
чё
ты
здесь
делал,
а?
Was,
was
hast
du
hier
gemacht,
hä?
Чё
ты,
чё
ты
здесь
делал,
а?
Was,
was
hast
du
hier
gemacht,
hä?
На
моём
болоте
будет
жить
лишь
только
я
In
meinem
Sumpf
werde
nur
ich
leben
Добрый
вечер,
приятного
мне
аппетита
Guten
Abend,
ich
wünsche
mir
einen
guten
Appetit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): еплов александр павлович
Album
Circles
date of release
02-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.