Lyrics and translation Pyhimys - Jano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mul
on
jano
Меня
мучает
жажда
Mun
nieluni
kuivuu
Мое
горло
пересохло
Jano
nii,
et
elämä
veneen
pohjasta
luisuu
Жажда
такая,
что
жизнь
словно
утекает
сквозь
щели
в
дне
лодки
Mun
pulssista
huomaa
По
моему
пульсу
заметно
Oon
tulossa
sun
luokse
juomaan
Я
иду
к
тебе,
чтобы
напиться
Jano,
jano,
jano
Жажда,
жажда,
жажда
Mullon
jano,
Меня
мучает
жажда,
Jano
sua,
jano
sun
luo
Жажда
тебя,
жажда
быть
рядом
с
тобой
Suolaa
kurkussa
Соль
на
губах
Suudelma
tuo
(tuo!)
Поцелуй
исцелит
(исцелит!)
Nyt
pulssi
ei
tykytä
Сейчас
пульс
не
бьется
Sammuta
ja
taas
sytytä
Погаси
и
снова
зажги
Jano,
jano,
jano
Жажда,
жажда,
жажда
Mä
kuljen
ulkona
ku
golfpallo
kurkussa
Я
брожу
словно
с
мячом
для
гольфа
в
горле
Kuiva
ku
mursun
suu
Сухо,
как
во
рту
у
моржа
Vodal
pitäs
purskuttaa
Надо
бы
прополоскать
водкой
Mä
oon
juossu,
oon
kahlannu
suot,
Я
бежал,
я
брел
по
болотам,
Mut
on
tuomittu
risteilee
läpi
tätä
turhuutta
Но
обречен
скитаться
по
этой
суете
Mä
oon
kaivannu
kantajaa,
janojuoman
antajaa,
Я
искал
носильщика,
подателя
живительного
напитка,
Hartsport
-altaan
laidal
lambadaa
Ламбаду
у
бассейна
Хартспорт
Oon
yhtä
sokkona
ku
kaikki
muutkin
tääl
Я
так
же
слеп,
как
и
все
остальные
здесь
Ei
ihmisten
joukosta
voi
löytää
ihmistä
В
толпе
людей
невозможно
найти
человека
Mul
on
jano
toista
Меня
мучает
жажда
другого
Jano
jotain
kirkasta
Жажда
чего-то
чистого
Jalat
pois
soista
Уйти
из
болота
Nimet
postilaatikoista
Имена
с
почтовых
ящиков
Minne
veri
vetää
tääl
Куда
кровь
влечет
меня
здесь
Tuu
hakemaan
Приди
за
мной
Tää
saastunu
vesi
on
jo
vertakin
sakeempaa
Эта
грязная
вода
уже
гуще
крови
Mul
on
jano
Меня
мучает
жажда
Mun
nieluni
kuivuu
Мое
горло
пересохло
Taikalasin
takii
kurkku
on
karhee
За
волшебным
стеклом
горло
саднит
Haluun
sut
lievittää
kuihtuvaan
arkeen
Хочу,
чтобы
ты
скрасила
мои
унылые
будни
Tulppa
vesiverkois
Пробка
в
водопроводе
Jumppabiisi
sterkois
Музыка
для
тренировки
в
стерео
Haaraperushypyt
Прыжки
в
стороны
Ja
tuskahiet
verhois
И
пот,
пропитанный
мукой
Usko
miestäsi
Верь
своему
мужчине
Haluun
susta
hörpyt
Хочу
сделать
из
тебя
глоток
Körttiläisten
juurist
tuli
törkeet
körmyt
Из
корней
сектантов
выросли
ужасные
мужланы
Ja
yks
vähän
kierompi
keissi
И
один
немного
странный
случай
Mul
on
menos
seittemäs
beissi
У
меня
на
подходе
седьмая
песня
En
puhu
suorilla
lauseilla
Я
не
говорю
прямо
En
kykene
sanoo
sua
suoraan
vaan
kauneimmaks
Не
могу
сказать
тебе
прямо,
что
ты
самая
красивая
Mä
sanon
et
mun
vedessä
on
mausteita,
Я
говорю,
что
в
моей
воде
есть
специи,
Jotain
kemikaaleja
jotka
pitää
mut
lauhkeena
Какие-то
химикаты,
которые
поддерживают
меня
в
тепле
Mul
on
jano
Меня
мучает
жажда
Mun
nieluni
kuivuu
Мое
горло
пересохло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Tampio, Mikko Vartio
Album
Tulva
date of release
26-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.