Pyhimys - Prinsessa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pyhimys - Prinsessa




Prinsessa
Принцесса
Nyt ollaan aika vaarallisilla vesillä
Сейчас мы на очень опасной территории,
Mut joskus täytyy olla
Но иногда так нужно.
Se tuntee olevansa orja,
Она чувствует себя пленницей,
Se asuu sohvan takana,
Она живет за диваном,
Sen koti on vaan lakana.
Её дом всего лишь простыня.
Sil on kattona oranssinkeltainen viltti,
Её потолок оранжево-жёлтый плед,
Sen isäpuoli ei oo kiltti.
Её отчим недобр.
Se pitää sukkahousuissaan avoimia tusseja,
Она хранит открытые фломастеры в колготках,
Sen arvet on mustetta.
Её шрамы это чернила.
Se sitoo villalangan varpaaseen,
Она привязывает шерстяную нить к пальцу на ноге,
Ettei koskaan unohtaisi,
Чтобы никогда не забыть,
Miten tää koskee!
Как это больно!
Jee!
Да!
Kuka lupas että maailma on helppopaikka? (jee)
Кто обещал, что мир лёгкое место? (да)
Ei kukaan myönnä ainakaan.
Никто этого не признает, по крайней мере.
Tyttö itke vaan,
Девочка, плачь,
Vaikkei se mitään kyllä auta ei, ei.
Хотя это ничем не поможет, нет, нет.
Mut ei se haittaakkaan!
Но это не имеет значения!
Se tyttö,
Эта девочка,
Se tyttö olet sinä! Jee!
Эта девочка это ты! Да!
Se tyttö on prinsessa.
Эта девочка принцесса.
Se tyttö,
Эта девочка,
Se tyttö olet sinä, jee!
Эта девочка это ты, да!
Koska sinä olet prinsessa!
Потому что ты принцесса!
Se kutsuu pahanmiehen luokseen tanssimaan,
Она приглашает злодея потанцевать,
Se ei pysty muka parempaan.
Она якобы не может найти ничего лучше.
Ruutuvihkoon se oikeat toiveensa kirjoittaa
В тетрадь в клетку она записывает свои настоящие желания,
Ja vihon sitten polttaa.
А потом сжигает тетрадь.
Se ottaa yhen paukun viellä, vaikkei mieli tee (jee)
Она делает еще один глоток, хотя ей и не хочется (да),
Niin sen olo muka paranee.
Так ей якобы становится лучше.
Se tumppaa tupakkansa kämmeneen,
Она тушит сигарету о ладонь,
Ettei koskaan unohtaisi,
Чтобы никогда не забыть,
Miten tää koskee!
Как это больно!
Jee!
Да!
Kuka lupas että maailma on helppopaikka? (jee)
Кто обещал, что мир лёгкое место? (да)
Ei kukaan myönnä ainakaan.
Никто этого не признает, по крайней мере.
Tyttö itke vaan,
Девочка, плачь,
Vaikkei se mitään kyllä auta ei, ei.
Хотя это ничем не поможет, нет, нет.
Mut ei se haittaakkaan!
Но это не имеет значения!
Se tyttö,
Эта девочка,
Se tyttö olet sinä! Jee!
Эта девочка это ты! Да!
Se tyttö on prinsessa.
Эта девочка принцесса.
Se tyttö,
Эта девочка,
Se tyttö olet sinä, jee!
Эта девочка это ты, да!
Koska sinä olet prinsessa!
Потому что ты принцесса!
Jokainen meistä sulkee joskus oven maailmaansa,
Каждый из нас иногда закрывает дверь в свой мир,
Pukki irti kaalimaassa sielujamme saaliinansa.
Козел отвязан в огороде наших душ, он ловит их как добычу.
Ei tuolla ulkona voi vaan olla kaikki parhaita,
Не могут же все там, снаружи, быть лучшими,
Ihmisarvo arvotaan oisko nyt tauon aika?
Человеческое достоинство разыгрывается в лотерею, не пора ли сделать перерыв?
Me sulkeudutaan rivissä, vaietaan kuorossa,
Мы закрываемся в строю, молчим хором,
Milloin takapihan tyttö on prinsessa vuorossa?
Когда наступит очередь девочки с заднего двора стать принцессой?
Kaikki hyvin sisälläni,
Все хорошо внутри меня,
Tein kodin sisääni,
Я создал дом внутри себя,
Mut mullakaan ei aina ollut niin kova sisäinen ääni.
Но и у меня не всегда был такой сильный внутренний голос.
Kuka lupas että maailma on helppo paikka?
Кто обещал, что мир лёгкое место?
Ei kukaan myönnä ainakaan.
Никто этого не признает, по крайней мере.
Tyttö itke vaan,
Девочка, плачь,
Vakkei se mitään kyllä auta,
Хотя это ничем не поможет,
Mut ei se haittaakaan!
Но это не имеет значения!
Jee
Да





Writer(s): Seppo Lampela


Attention! Feel free to leave feedback.