Lyrics and translation Pyhimys - Rakkauslaulu - Vain Elämää Kausi 9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakkauslaulu - Vain Elämää Kausi 9
Песня о любви - Vain Elämää Сезон 9
Et
oo
koskaan
sanonu
mulle
rakas.
Ты
никогда
не
говорила
мне
"любимый".
Et
oo
koskaan
sanonu
että
sä
välität.
Ты
никогда
не
говорила,
что
тебе
не
всё
равно.
Sä
tiedät
että
mä
tykkään
susta
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нравишься,
Ja
ihan
millon
vaan
mun
luokse
sä
tulla
saat.
И
в
любой
момент
можешь
прийти
ко
мне.
Voin
tehä
sulle
kolon
tohon
viereen,
Могу
сделать
для
тебя
местечко
рядом,
Mut
tiiän
et,
jos
jotain
alan
suunnittelee
se
menee
vaan
Но
знаю,
если
я
начну
что-то
планировать,
всё
пойдёт
Salettiin
pieleen,
draaman
laki
mikä
lienee.
Наперекосяк,
закон
драмы,
что
поделать.
Oon
kuvitellu
valmiiks
neljäsataakaksyt
kertaa
sen
painanu
mielee
Я
представлял
себе
четыреста
двадцать
раз,
прокручивал
в
голове,
Miten
mä
oisin,
keittäisin
teetä,
sanoisin
älä
saa
rakkoa
kieleen
Как
я
буду,
заварю
чай,
скажу,
не
давай
языку
онеметь,
Ja
sit
sä
naurausit
ja
sit
sä
tajuisit
että
mä
olisin
sulle
oikeestaan
И
тогда
ты
засмеёшься,
и
тогда
ты
поймёшь,
что
я
для
тебя
на
самом
деле
Just
täydellinen.
Просто
идеальный.
Tai
sit
sä
nauraisit
ja
sit
sä
tajuisit,
kuinka
nolo
mä
oon.
Или
ты
засмеёшься,
и
тогда
ты
поймёшь,
какой
я
нелепый.
Ja
mä
luulin
löytäneeni
oman
mussukan.
А
я
думал,
что
нашёл
свою
родную.
Sulle
korvaan
kuiskasin
mun
rakkaimpain.
Тебе
на
ушко
шептал
самые
нежные
слова.
Sä
sanoit
mulle
hei,
Ты
сказала
мне
"привет",
Mikko
ystäväin
ja
ja
katoit
mua
silmiin
ja
näytit
näin.
Микко,
друг
мой,
и
посмотрела
мне
в
глаза
и
показала
вот
так.
Ei
tää
ollutkaan,
ei
tää
ollutkaan,
se
rakkauslaulu
Это
не
была,
это
не
была,
та
песня
о
любви.
Ei
tää
ollutkaan,
ei
tää
ollutkaan,
se
rakkauslaulu
Это
не
была,
это
не
была,
та
песня
о
любви.
Ammuin
päähän
itteeni.
hernepyssyllä,
mut
Выстрелил
себе
в
голову.
Из
игрушечного
пистолета,
но
Sä
et
kuollu
mukaan
vaan
sanoit
*muutan
syksyllä*.
Ты
не
умерла
вместе
со
мной,
а
сказала
*перееду
осенью*.
Alle
palmujen,
aneluun
mä
almujen,
Под
пальмы,
молю
о
милостыне,
Seisoin
yksin
dösärillä
niinku
Janos
Valmunen.
Стоял
один
на
автобусной
остановке,
как
Янос
Валмунен.
Sä
väsyit
kylpyhuoneeseen,
mä
sammuin
vessaan.
Ты
устала
в
ванной,
я
отключился
в
туалете.
Tein
sust
laulun
telkkariin,
nyt
sillä
kai
sua
testaan.
Написал
о
тебе
песню
для
телевизора,
теперь,
наверное,
тебя
ею
проверяю.
Et
muistatsä
ees
mua,
mul
on
yhä
sama
kipinä,
bi
Ты
хоть
помнишь
меня,
у
меня
всё
та
же
искра,
из
Isist
tuli
platinaa
mut
sua
mä
en
saanu
ikinä.
Песен
получилась
платина,
но
тебя
я
так
и
не
получил.
Et
ees
koskaan
sanonu
mulle
pahasti,
vaan
hyvästi.
Ты
даже
никогда
не
говорила
мне
плохого,
только
"прощай".
Eikä
silleen
oikeesti
koskaan
riideltykään.
Mä
И
мы,
по-настоящему,
никогда
не
ссорились.
Я
Haluaisin
olla
sulle
enemmän,
Хочу
быть
для
тебя
чем-то
большим,
Ja
ihan
millon
vaan
mun
luokse
sä
И
в
любой
момент
ко
мне
ты
Tulla
saat,
ei
vittu
miten
nolo
mä
oon.
Можешь
прийти,
блин,
какой
же
я
нелепый.
Kun
mä
luulin
löytäneeni
oman
mussukan.
Ведь
я
думал,
что
нашёл
свою
родную.
Sulle
korvaan
kuiskasin
mun
rakkaimpain.
Тебе
на
ушко
шептал
самые
нежные
слова.
Sä
sanoit
mulle
hei
Mikko
ystäväin,
ja
Ты
сказала
мне
"привет",
Микко,
друг
мой,
и
Ja
ja
katoit
mua
silmiin
ja
näytit
näin,
näytit
näin
И
посмотрела
мне
в
глаза
и
показала
вот
так,
показала
вот
так.
Ei
tää
ollukkaan,
ei
tää
ollutkaan,
se
rakkauslaulu.
Это
не
была,
это
не
была,
та
песня
о
любви.
Ei
tää
ollukkaan,
ei
tää
ollutkaan.
se
rakkauslaulu.
Это
не
была,
это
не
была,
та
песня
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EERO ALEKSI HEINONEN, LAURI JOHANNES YLOENEN, JANNE SAMULI HEISKANEN, PAULI ESKO ANTERO RANTASALMI
Attention! Feel free to leave feedback.