Lyrics and translation Pyhimys - Uuras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
lopu
työ
tekemällä,
Работа
не
кончается,
Tuskin
taakka
kantamalla,
vastuu
aina
antajalla,
Бремя
едва
ли
нести,
ответственность
всегда
на
дающем,
Painaa
harteita
lanta,
kauhalla
valtavalla
Давит
на
плечи
навоз,
огромным
ковшом
Kaadettu
kyytiin,
se
on
valtaa
Наваленный
в
кузов,
это
власть
Ei
jokaiselle
paikkaa
vaa
lokero
Не
каждому
место,
лишь
ячейка
Lopussa
kotelo,
ei
koskaa
omaa
valintaa
В
конце
концов,
гроб,
никогда
не
свой
выбор
Kovin
moni
sokee
on
kai
jo
Очень
многие,
кажется,
уже
слепы
Mut
jokainen
on
omassa
vankilassaa
ainoo
Но
каждый
в
своей
тюрьме
один
Kaivamassa
kallioo
kaivoo
Копаю
скалу,
копаю
колодец
Kultasuoni
puhkee
ja
tuo
infarktin
aivoo
Золотая
жила
прорвется
и
принесет
инфаркт
мозга
Mulla
on
mukissani
maitoo
У
меня
в
кружке
молоко
Mä
oon
jo
tyytyny
jo
siihe,
etten
voi
purkaa
raivoo
Я
уже
смирился
с
тем,
что
не
могу
выплеснуть
ярость
Tytöt
pihallani
hailii
hailoo
Девушки
во
дворе
кружат,
кружат
Luulee
et
kysymyksii
on
olemas
vastaus
Думают,
что
на
вопросы
есть
ответ
Takaraivossani
ajatus
vainoo
В
затылке
мысль
преследует
Voinks
mä
tehä
tänne
kahleisii
lasta
Могу
ли
я
сделать
здесь
двоих
детей,
милая?
Ei
pääty
uurastus,
lumenluonti
Не
кончается
труд,
расчистка
снега
Tuuli
vaa
lisää
tuo,
tuo,
tuo
Ветер
только
добавляет
еще,
еще,
еще
Ei
mikää
suuntaus,
oikku
tai
muotti
Не
какое-то
направление,
прихоть
или
шаблон
Duunari
suruunsa
juo,
juo,
juo
Работяга
в
горе
пьет,
пьет,
пьет
Ei
lopu
orjuus,
korsien
korjuut
Не
кончается
рабство,
сбор
колосьев
Tukipilarina
sinä
ja
se
horjuu
Опорой
служишь
ты,
и
она
шатается
Ku
taakka
annetaa,
se
kannetaa
Когда
бремя
дают,
его
несут
Se
kanssa
vanhetaa
ja
sit
arkkuu
Оно
вместе
старит,
а
потом
гроб
Luojat
luovutti,
juomat
juovutti
Создатели
сдались,
выпивка
опьянила
Syöminen
syövytti,
vaa
puoliso
puolusti
Еда
разъедала,
только
супруга
защищала
Hyvin
on
huonosti,
huonosti
on
hyvin
huonosti
Хорошо
- это
плохо,
плохо
- это
очень
плохо
Se
on
luonnollista
ja
me
ollaan
luonnossa
Это
естественно,
и
мы
на
природе
Tää
on
luontoo,
suurin
osa
sitä
on
tätä
Это
природа,
большая
часть
ее
- это
Muurahaiset
meloonilla,
se
on
läpimätä
Муравьи
на
дыне,
она
гнилая
насквозь
Mätäkuu
tuskin
loppuu
Вряд
ли
закончится
гнилой
месяц
Kun
on
ruokittava
muutama
ylijäämä
suu
Когда
нужно
кормить
несколько
лишних
ртов
Niin
niska
limassa
По
шею
в
грязи
Niin
tuntuu
ku
oisin
vankina
himassa
Такое
чувство,
будто
я
в
тюрьме
дома
En
osaa
edes
kuvitella
pihasta
Даже
не
могу
представить
себе
двор
Mä
oon
tyytyny
lammas
Я
покорный
ягненок
Niin
niska
limassa
По
шею
в
грязи
Taas
tuntuu
ku
oisin
fleksissä
pihassa
Снова
такое
чувство,
будто
я
во
дворе
хвастаюсь
En
tiedä
unelmoida
edes
kivasta
Даже
не
знаю,
как
мечтать
о
чем-то
хорошем
Tää
on
orjien
taivas
Это
рай
для
рабов
Ei
pääty
uurastus,
lumenluonti
Не
кончается
труд,
расчистка
снега
Tuuli
vaa
lisää
tuo,
tuo,
tuo
Ветер
только
добавляет
еще,
еще,
еще
Ei
mikää
suuntaus,
oikku
tai
muotti
Не
какое-то
направление,
прихоть
или
шаблон
Duunari
suruunsa
juo,
juo,
juo
Работяга
в
горе
пьет,
пьет,
пьет
Ei
lopu
orjuus,
korsien
korjuut
Не
кончается
рабство,
сбор
колосьев
Tukipilarina
sinä
ja
se
horjuu
Опорой
служишь
ты,
и
она
шатается
Ku
taakka
annetaa,
se
kannetaa
Когда
бремя
дают,
его
несут
Se
kanssa
vanhetaa
ja
sit
arkkuu
Оно
вместе
старит,
а
потом
гроб
Pyörässä
oravien,
ketjussa
kolarien
В
колесе
белок,
в
цепи
аварий
Kommuunikämpässä
alakerras
somalien
В
коммуналке
на
первом
этаже
сомалийцы
Sullon
on
oma
tie,
viikon
loma
viel
У
тебя
свой
путь,
еще
неделя
отпуска
Ja
kasa
oikeuksii
jos
sä
oot
joka
mies
И
куча
прав,
если
ты
настоящий
мужик
Kaikki
tiet
auki
tässä
liikenneympyrässä
Все
пути
открыты
на
этой
кольцевой
развязке
Sä
voit
mitä
vaa
mässää
Ты
можешь
все,
что
угодно,
уплетать
Sulla
on
karkkivalikoima
У
тебя
выбор
сладостей
Ostovoima
toimiva
puhelin
ja
pomo
joka
kässää
Покупательская
способность,
работающий
телефон
и
босс,
который
командует
Niin
niska
limassa
По
шею
в
грязи
Niin
tuntuu
ku
oisin
vankina
himassa
Такое
чувство,
будто
я
в
тюрьме
дома
En
osaa
edes
kuvitella
pihasta
Даже
не
могу
представить
себе
двор
Mä
oon
tyytyny
lammas
Я
покорный
ягненок
Niin
niska
limassa
По
шею
в
грязи
Taas
tuntuu
ku
oisin
fleksissä
pihassa
Снова
такое
чувство,
будто
я
во
дворе
хвастаюсь
En
tiedä
unelmoida
edes
kivasta
Даже
не
знаю,
как
мечтать
о
чем-то
хорошем
Tää
on
orjien
taivas
Это
рай
для
рабов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kimmo Huusko
Album
Tulva
date of release
26-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.