Lyrics and translation Pyko Fatal - Couvám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Můj
den
byl
kurva
dlouhej
Мой
день
был
чертовски
длинным,
Zůstal
mi
okamžik
pouhej
Остался
лишь
миг,
Ouvej,
už
si
boty
zouvám
Слушай,
я
уже
разуваюсь,
(Je,
je)
Zase
couvám
(Да,
да)
Снова
пячу
назад.
Jsou,
jsou
roky
dlouhý
Годы
тянутся
долго,
Za
mnou
mám
pocit
špatnej
Чувствую
себя
паршиво,
Že
se
to
všechno
vrací
Как
будто
всё
возвращается,
Na
konec,
co
neni
šťastnej
В
конце
концов,
кто
счастлив?
Musim
zjistit,
odkud
nenávist
má
pramení
Должен
выяснить,
откуда
эта
ненависть,
Cejtím
se
jako
Mel
Gibson
ve
filmu
Znamení
Чувствую
себя
Мелом
Гибсоном
в
фильме
"Знамение",
Všude
kam
příjdu,
v
klubech
zní
Sladké
mámení
Куда
ни
приду,
в
клубах
звучит
"Сладкий
дурман",
Čubky
jsou
na
hajzlu,
je
slyšet
pérem
dávení
Сучки
в
туалете,
слышно,
как
их
рвёт,
Vyjetý
na
twitteru
se
vytahujou
pářením
Напыщенные
в
Твиттере
хвастаются
своими
спариваниями,
Nejsem
z
toho
v
šoku,
zápasím
se
zmatením
Я
не
в
шоке,
я
в
замешательстве,
Po
sedmi
letech
vztahu
asi
seknu
s
randěním
После
семи
лет
отношений,
пожалуй,
завяжу
со
свиданиями,
Zapnu
v
telce
fotbal,
oblbnu
se
fanděním
Включу
футбол,
увлекусь
игрой,
Nebo
šéfe,
kterej
zabejvám
se
vařením
Или
буду
смотреть
на
шефа,
который
пытается
готовить,
Je
tam
malej
dick,
co
provokuje
žvaněním
Там
мелкий
хер,
который
всех
провоцирует,
Dostal
šutrem
do
hlavy,
podlehl
zraněním
Получил
по
голове,
упал
с
ранением,
To
má
za
to,
že
tam
přišel
si
hrát
s
kamením
Так
ему
и
надо,
пришёл
играть
с
камнями,
S
pivem
v
ruce
nezabejvám
se
už
trápením
С
пивом
в
руке
я
больше
не
парюсь,
Ztrátu
vědomí
si
nepletu
se
zatměním
Потерю
сознания
не
путаю
с
затмением,
Po
deseti
kozlech
nemám
problémy
jen
s
trávením
После
десяти
шотов
проблемы
не
только
с
пищеварением,
Dojebanej
život
léčit
vyzkoušíme
zvracením
Попробуем
вылечить
эту
гребаную
жизнь
рвотой.
Můj
den
byl
kurva
dlouhej
Мой
день
был
чертовски
длинным,
Zůstal
mi
okamžik
pouhej
Остался
лишь
миг,
Ouvej,
už
si
boty
zouvám
Слушай,
я
уже
разуваюсь,
(Je,
je)
Zase
couvám
(Да,
да)
Снова
пячу
назад.
Jsou,
jsou
roky
dlouhý
Годы
тянутся
долго,
Za
mnou
mám
pocit
špatnej
Чувствую
себя
паршиво,
Že
se
to
všechno
vrací
Как
будто
всё
возвращается,
Na
konec,
co
neni
šťastnej
В
конце
концов,
кто
счастлив?
Další
ráno
vítám
jako
facku
s
nadšením
Следующее
утро
встречаю
с
энтузиазмом,
Zrcadlo
mě
nenávidí,
tak
se
na
něj
zakřenim
Зеркало
ненавидит
меня,
так
что
я
ему
улыбаюсь,
Žaludek
mi
radu
dal,
a
tak
si
trenky
v
čas
měnim
Желудок
дал
совет,
и
я
вовремя
меняю
трусы,
Otvírám
lednici,
Ach
do
prdele,
šnaps
není
Открываю
холодильник.
Черт
возьми,
водки
нет!
V
peněžence
nula
korun,
za
tohle
se
fakt
cenim
В
кошельке
ни
копейки,
вот
это
я
понимаю,
V
baru
jsem
jak
alfasamec,
liticutuju
machřením
В
баре
я
альфа-самец,
красуюсь,
Pravděpodobně
sem
každýmu
děkoval
placenim
Должно
быть,
я
всем
наливал
за
свой
счёт,
Nebo
aby
sem
se
vyhnul
od
debilů
zmlácenim
Или
чтобы
избежать
драки
с
дебилами,
Na
chvíli
se
zabejvám
do
minulosti
vracenim
На
мгновение
возвращаюсь
в
прошлое,
Jeden
z
nich
byl
policajt,
a
vyhrožoval
zatčenim
Один
из
них
был
полицейским
и
угрожал
арестом,
Druhej
to
byl
Marpofil
co
předvýděl
se
tančenim
Второй
- стриптизёр,
Třetí
to
byl
moralista,
unudil
by
haněním
Третий
- моралист,
который
бы
меня
занудно
отчитывал,
Chlastali
jsme
spolu,
možná
nejsme
si
tak
vzdálení
Мы
пили
вместе,
может,
мы
не
так
уж
и
отличаемся,
Jsem
taky
jenom
dick,
kterej
trpí
sebechválením
Я
такой
же
хер,
который
страдает
от
самолюбования,
Je
to
stále
stejný,
trpim
kvůli
tomu
znavením
Всё
одно
и
то
же,
меня
от
этого
тошнит,
Dojebanej
život
vyzkoušíme
léčit
zvracením
Попробуем
вылечить
эту
гребаную
жизнь
рвотой.
Můj
den
byl
kurva
dlouhej
Мой
день
был
чертовски
длинным,
Zůstal
mi
okamžik
pouhej
Остался
лишь
миг,
Ouvej,
už
si
boty
zouvám
Слушай,
я
уже
разуваюсь,
(Je,
je)
Zase
couvám
(Да,
да)
Снова
пячу
назад.
Jsou,
jsou
roky
dlouhý
Годы
тянутся
долго,
Za
mnou
mám
pocit
špatnej
Чувствую
себя
паршиво,
Že
se
to
všechno
vrací
Как
будто
всё
возвращается,
Na
konec,
co
neni
šťastnej
В
конце
концов,
кто
счастлив?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jozef Marjak
Album
30
date of release
02-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.