Pyotr Ilyich Tchaikovsky, Russian National Orchestra & Mikhail Pletnev - Symphony No.1 In G Minor, Op.13 "Winter Reveries": 2. Adagio cantabile ma non tanto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pyotr Ilyich Tchaikovsky, Russian National Orchestra & Mikhail Pletnev - Symphony No.1 In G Minor, Op.13 "Winter Reveries": 2. Adagio cantabile ma non tanto




Symphony No.1 In G Minor, Op.13 "Winter Reveries": 2. Adagio cantabile ma non tanto
Symphony No.1 In G Minor, Op.13 "Winter Reveries": 2. Adagio cantabile ma non tanto
Mesdames, messieurs, excusez-moi
Ladies, excuse me, please
Vous savez, pour moi c'est la première fois
You know, this is my first time
J'ai la voix qui tremble un peu, je sais
My voice trembles a bit, I know
Et vos lumières dans les yeux
And your lights in the eyes
Mais mesdames, messieurs, écoutez-moi
But ladies, listen to me
J'ai pas grand-chose à part ma voix
I don't have much except my voice
Je rêve pas de fortune
I don't dream of fortune
Juste de lumières qui s'allument
Just lights that turn on
Mesdames, messieurs, regardez-moi
Ladies, look at me
Si je suis là, c'est que j'y crois
If I'm here, it's because I believe in it
Ils vous le diront qu'j'ai du talent
They will tell you I have talent
Qu'ce soit mes potes ou mes parents
Whether it's my friends or my parents
Mesdames, messieurs, croyez-moi
Ladies, believe me
Vous savez, je ne sais faire que ça, moi
You know, this is all I can do
Je veux plus chanter dans ma chambre
I don't want to sing in my room anymore
Je veux qu'on m'écoute, pas qu'on m'entende
I want to be heard, not just listened to
Mesdames, messieurs, emmenez-moi
Ladies, take me away
Je ne veux pas rentrer chez moi
I don't want to go home
Y a rien à faire, là-bas
There's nothing to do there
Y a rien à faire, là-bas
There's nothing to do there
Mesdames, messieurs, me laissez pas
Ladies, don't leave me
Je ne veux pas rentrer chez moi
I don't want to go home
Y a rien à faire, là-bas
There's nothing to do there
J'ai rien à faire, là-bas
I have nothing to do there
Mesdames, messieurs, deux secondes à peine
Ladies, just two seconds
Je peux vous faire rire, vous faire de la peine
I can make you laugh, make you sad
Mais vous savez, il en faut, de l'audace
But you know, it takes audacity
C'est tellement dur de s'faire une place
It's so hard to make a place for yourself
Mesdames, messieurs, je sais qu'j'suis bon
Ladies, I know I'm good
C'est c'qu'ils m'ont dit à la maison
That's what they told me at home
Ils disent que je suis l'plus beau
They say I'm the most handsome
Que je suis un sacré numéro, ouais
That I'm a hell of a number, yeah
Messieurs-dames, je suis malléable
Ladies, I am malleable
Jeune, ambitieux, capable
Young, ambitious, capable
Je peux être sale, j'peux être propre
I can be dirty, I can be clean
J'peux faire du jazz ou du hip-hop, moi
I can do jazz or hip-hop
Eh, mesdames, messieurs, j'vous en supplie
Hey, ladies, I beg you
J'en ai pas dormi d'la nuit
I haven't slept all night
Vous faites rêver, vous et vos émissions
You make me dream, you and your shows
J'pensais la connaître, la chanson
I thought I knew the song
Mesdames, messieurs, emmenez-moi
Ladies, take me away
Je ne veux pas rentrer chez moi
I don't want to go home
Y a rien à faire, là-bas
There's nothing to do there
Y a rien à faire, là-bas
There's nothing to do there
Mesdames, messieurs, me laissez pas
Ladies, don't leave me
Je ne veux pas rentrer chez moi
I don't want to go home
Y a rien à faire, là-bas
There's nothing to do there
J'ai rien à faire, là-bas
I have nothing to do there
Eh, eh, mesdames, messieurs, mesdames, messieurs, ne partez pas
Hey, hey, ladies, ladies, don't leave
Mais qu'est-ce qu'y a qui ne va pas?
What's wrong?
Je veux mener la vie d'artiste, moi
I want to lead the life of an artist
Ne plus être seul, n'plus être triste
No longer be alone, no longer be sad
Mesdames, messieurs, tu veux qu'j'te dise?
Ladies, you want me to tell you?
On se reverra sûrement pas, non
We probably won't see each other again, no
J'irai chanter devant l'église
I'll go sing in front of the church
Peut-être que le bon Dieu, lui, m'écoutera
Maybe the good Lord will listen to me
Et moi, je rêve
And I dream
Accroché à la lune
Clinging to the moon
Et moi, je rêve
And I dream
De décrocher la lune
Of reaching the moon
Et moi, je rêve
And I dream
De lumières qui s'allument
Of lights that turn on
Et moi, je rêve
And I dream
Je rêve
I dream
Eh ouais, eh ouais messieurs-dames, messieurs-dames
Yeah, yeah, ladies, ladies
Et moi, je rêve
And I dream
Accroché à la lune
Clinging to the moon
Et moi, je rêve
And I dream
De décrocher la lune
Of reaching the moon
Et moi, je rêve
And I dream
De lumières qui s'allument
Of lights that turn on
Et moi, je rêve
And I dream
Je rêve
I dream





Writer(s): Pyotr Il'yich Tchaikovsky


Attention! Feel free to leave feedback.