Pyranja - 1929 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pyranja - 1929




1. Strophe:
1. Строфа:
Er war anders als die andern, denn er war nicht von hier. Er kam von tief aus dem Osten, wo nachts die Wölfe erfrieren. Er hatte nix, und doch so viel zu verlieren, denn sein Leben stand für Jahre jeden Tag auf dem Spiel. Mitten im Krieg wird die Familie zerrissen. Es war ein Abschied für immer. Großmama weint in ihr Kissen, denn der Stacheldraht vom Lagerzaun läßt keinen heraus. Mit nur 15 ohne Weg aus diesem Kreislauf des Grauens. Er wurde nicht erschossen und er floh nach Haus. Es war von Bomben getroffen und brannte vollkommen aus. Der Hunger trieb ihn an und hielt ihn wach als er schlief, als er jede Nacht vor Schmerzen schwach den Himmel anschrie. Er fand seinen Weg. Er hat es nie aufgegeben, danach zu suchen, denn er wollte einfach nur überleben. Das ist seine Geschichte. Er sagt, ich soll sie erzählen, denn mit keinem sollte so etwas noch einmal geschehen.
Он отличался от других, потому что был не отсюда. Он пришел из глубины с востока, где ночью замерзают волки. У него ничего не было, и все же так много, чтобы потерять, потому что его жизнь была поставлена на карту каждый день в течение многих лет. В разгар войны семья разрывается. Это было прощание навсегда. Бабушка плачет в подушку, потому что колючая проволока от забора лагеря никого не выпускает. Всего 15 лет без выхода из этого цикла ужаса. Его не застрелили, и он убежал домой. Он был сбит бомбами и полностью сгорел. Голод подстегивал его и заставлял бодрствовать, когда он спал, когда каждую ночь он слабо кричал на небо от боли. Он нашел свой путь. Он никогда не отказывался от поисков, потому что просто хотел выжить. Это его история. Он говорит, чтобы я рассказал ей, потому что ни с кем подобное не должно повториться.
Chorus:
Припев:
Das Licht der Kerze zwischen Schatten der Nacht wirft die Gedanken an die Wand und ich lieg stundenlang wach. Schließ die Augen und verdamm' das Gefühl. Streck' die Hand zum Himmel aus und kann die Sterne berühren. (2x)
Свет свечи между тенями ночи отбрасывает мысли на стену, и я часами лежу без сна. Закрой глаза и прокляни это чувство. Протяните руку к небу и сможете прикоснуться к звездам. (2x)
2. Strophe:
2. Строфа:
Du warst ein Kämpfer, ein Fighter. Du hast mein Leben bereichert. Du warst mein Vorbild für alles. Wir sind verbunden im Geiste. Du warst mein fehlender Meister und die bessere Schule. Du hast mir alles beigebracht mit deiner inneren Ruhe. Du warst immer für mich da. Ich weiß, du bist es noch immer. Du bist die einzige Blume in dieser Seele aus Trümmern. Nichts auf dieser Erde wird das jemals verhindern und solang' ich lebe werd ich mich dran erinnern.
Ты был бойцом, бойцом. Ты обогатил мою жизнь. Ты был моим образцом для подражания во всем. Мы связаны духом. Ты был моим отсутствующим мастером и лучшей школой. Ты научил меня всему со своим внутренним спокойствием. Ты всегда был рядом со мной. Я знаю, что это все еще ты. Ты - единственный цветок в этой душе из обломков. Ничто на этой Земле никогда не помешает этому, и пока я жив, я буду помнить об этом.
Chorus:
Припев:
Das Licht der Kerze zwischen Schatten der Nacht wirft die Gedanken an die Wand und ich lieg stundenlang wach. Schließ die Augen und verdamm' das Gefühl. Streck' die Hand zum Himmel aus und kann die Sterne berühren. (2x)
Свет свечи между тенями ночи отбрасывает мысли на стену, и я часами лежу без сна. Закрой глаза и прокляни это чувство. Протяните руку к небу и сможете прикоснуться к звездам. (2x)
3. Strophe:
3. Строфа:
Manchmal bin ich geblendet, wenn ich die Wolken anseh'. Hör meine innere Stimme, wenn sich der Gegenwind legt. Ich verlier die Balance, weil sich die Welt so schnell dreht, aber du bist meine Sonne zwischen Regen und Schnee. Egal was kommt, es wird schon irgendwie gehen. Ich stell mir einfach vor, dass du am Horizont stehst. Und wenn mich wirklich einmal alles verlässt, denk ich nur an gestern und halt mich daran fest.
Иногда я ослепляюсь, глядя на облака'. Услышь мой внутренний голос, когда стихнет встречный ветер. Я теряю равновесие, потому что мир вращается так быстро, но ты мое солнце между дождем и снегом. Что бы ни случилось, это уже как-то пройдет. Я просто представляю, что ты стоишь на горизонте. И когда все действительно покидает меня однажды, я просто думаю о вчерашнем дне и цепляюсь за него.
Chorus:
Припев:
Das Licht der Kerze zwischen Schatten der Nacht wirft die Gedanken an die Wand und ich lieg stundenlang wach. Schließ die Augen und verdamm' das Gefühl. Streck' die Hand zum Himmel aus und kann die Sterne berühren. (2x)
Свет свечи между тенями ночи отбрасывает мысли на стену, и я часами лежу без сна. Закрой глаза и прокляни это чувство. Протяните руку к небу и сможете прикоснуться к звездам. (2x)





Writer(s): ROMAN PREYLOWSKI, ANJA KAECKENMEISTER


Attention! Feel free to leave feedback.