Lyrics and translation Pyranja - 4 Elemente
Ich
hab'
Wasser
gesehen,
berauschend,
mächtig,
erhaben,
vor
allem
am
Abend
in
flammenden
Farben.
Я
видел
воду,
опьяняющую,
мощную,
возвышенную,
особенно
вечером
в
пылающих
цветах.
Ich
sah
reissende
Flüsse
und
tosende
Bäche,
gewaltige
Güsse,
mit
nackten
Füssen
in
Pfützen.
Я
видел
бурлящие
реки
и
бурлящие
ручьи,
огромные
заливы,
с
босыми
ногами
в
лужах.
Stand
unter
schützenden
Dächern,
vor
Blitz
und
Donnerschlag.
Ich
denk'
fast
jeden
Tag
daran,
wer
letzten
Sommer
starb.
Стоял
под
защитными
крышами,
от
молний
и
раскатов
грома.
Я
почти
каждый
день
думаю
о
том,
кто
умер
прошлым
летом.
Sah
Regentropfen
und
Eisblumen,
Hagel,
Wasserfälle,
mein
Floss
auf
allen
Strömen,
Wellen
und
Möwen,
Видел
капли
дождя
и
ледяные
цветы,
град,
водопады,
мой
плыл
по
всем
потокам,
волнам
и
чайкам,
Bergseen
mit
Höhlen,
sah
Flut
die
Ebbe
erlösen,
weisse
Gischt
an
Felsküsten,
Salzkrusten
in
Wüsten.
Горные
озера
с
пещерами,
прилив
видел,
как
искупаются
отливы,
белые
брызги
на
скалистых
берегах,
соляные
корки
в
пустынях.
Ich
sah
von
Steilklippen
auf
Halbinseln
das
Timing
der
Gezeiten
und
ich
tauchte
in
lautlosem
Blau
um
dieses
zu
begreifen.
Я
видел
время
приливов
с
крутых
скал
на
полуостровах,
и
я
нырнул
в
беззвучную
синеву,
чтобы
понять
это.
Vielleicht
atme
ich
die
Luft,
die
seit
Jahren
um
die
Erde
weht,
trink'
ich
das
Wasser,
das
Eis
wird
und
durch
Steine
geht,
Может
быть,
я
дышу
воздухом,
который
годами
дул
вокруг
земли,
пью
воду,
которая
становится
льдом
и
проходит
сквозь
камни,
Wärm'
mich
an
dem
Feuer,
das
zerstört
und
Leben
bietet,
denn
ich
such'
auf
dieser
Erde
nach
dem
Friedensplatz
der
Liebe.
Согрей
меня
у
огня,
который
уничтожает
и
дает
жизнь,
потому
что
я
ищу
мирное
место
любви
на
этой
земле.
Ich
bin
barfuss
gegangen
auf
Feldern,
Steppen,
Plantagen,
manchmal
die
Frage
im
Nacken:
Wer
wird
als
nächstes
begraben?
Я
ходил
босиком
по
полям,
степям,
плантациям,
иногда
задавая
в
затылке
вопрос:
кого
похоронят
следующим?
Sah
Vulkane
und
Lava,
ich
sah
endlose
Weiten,
den
Horizont
der
Savannen,
kleine
Kiesel
und
Steine.
Видел
вулканы
и
лаву,
видел
бескрайние
просторы,
горизонт
саванн,
мелкие
камешки
и
камни.
Ich
stand
auf
fruchtbarem
Boden,
im
Wald
die
Zwerge
und
Gnome,
hohe
Tannen
und
Kiefern,
Sümpfe,
feuchte
Gebiete
Я
стоял
на
плодородной
почве,
в
лесу
гномы
и
гномы,
высокие
ели
и
сосны,
болота,
заболоченные
участки
Voller
Fliegen
und
Viecher,
Flieder,
auf
weiten
Wiesen
spriessen
Kräuter
und
Gräser,
perfekte
Wesen.
Полно
мух
и
тварей,
сирень,
на
обширных
лугах
прорастают
травы
и
травы,
совершенные
существа.
Pflanzen
verwesen,
ernähren
Berge
und
Täler,
an
Hängen
stehen
Zedern.
Ich
red'
von
roter
Erde,
Растения
разлагаются,
питаются
горами
и
долинами,
на
склонах
стоят
кедры.
Я
говорю
о
красной
Земле,
Sah
schneebedeckte
Gipfel
in
den
Wolken
verschwinden
und
kann
mich
gut
an
meine
Burgen
aus'm
Sandkasten
erinnern.
Видел,
как
снежные
вершины
исчезают
в
облаках,
и
хорошо
помню
свои
замки
из
песочницы.
Vielleicht
atme
ich
die
Luft,
die
seit
Jahren
um
die
Erde
weht,
trink'
ich
das
Wasser,
das
Eis
wird
und
durch
Steine
geht,
Может
быть,
я
дышу
воздухом,
который
годами
дул
вокруг
земли,
пью
воду,
которая
становится
льдом
и
проходит
сквозь
камни,
Wärm'
mich
an
dem
Feuer,
das
zerstört
und
Leben
bietet,
denn
ich
such'
auf
dieser
Erde
nach
dem
Friedensplatz
der
Liebe.
Согрей
меня
у
огня,
который
уничтожает
и
дает
жизнь,
потому
что
я
ищу
мирное
место
любви
на
этой
земле.
//mit
dem,
was
ich
kriegen
kann!
Nur
Friede
und
Glaube!
kann!
//с
тем,
что
я
могу
получить!
Только
мир
и
вера!
может!
//mit
dem,
was
ich
kriegen
kann!
Nur
Friede
und
Glaube!
kann!
//с
тем,
что
я
могу
получить!
Только
мир
и
вера!
может!
Ich
sah
Sonnenuntergänge
in
voller
Länge
und
jeden
Tag,
entsetzt
vom
schnellen
Ende
bedecken
die
Tränen
den
Sarg.
Я
видел
закаты
в
полный
рост,
и
каждый
день,
в
ужасе
от
быстрого
конца,
слезы
покрывают
гроб.
Feen
waren
da
und
tanzten
um's
flackernde
Feuer,
sah
Rauchschwaden
aufragen,
wie
mich
die
Funken
betäuben.
Феи
были
там
и
танцевали
вокруг
мерцающего
костра,
видели,
как
поднимались
клубы
дыма,
как
меня
оглушали
искры.
Glut
und
flimmernde
Hitze,
Holz
und
Rinde
am
knistern,
Entstehung
und
Zerstörung
in
einem
vereint.
Угли
и
мерцающий
жар,
древесина
и
кора
при
потрескивании,
образование
и
разрушение
объединились
в
одно.
Wer
betet
und
wer
hört
uns?
Schon
ein
brennender
Scheit
zeigt
Hoffnungsschimmer
in
der
Ferne,
ich
ernähr'
mich
von
der
Wärme.
Кто
молится
и
кто
нас
слышит?
Уже
горящий
огонек
показывает
проблеск
надежды
вдалеке,
я
вздрагиваю
от
тепла.
Wie
viel'
Sterne
werd'
ich
auf
den
Scheiterhaufen
werfen?
Glühende
Kohlen,
auf
denen
ich
ohne
Sohlen
renne.
Сколько'
звезд'
я
брошу
на
костер?
Раскаленные
угли,
по
которым
я
бегу
без
подошв.
Bodenlose
Zone,
ich
halt'
Rosen
in
den
Händen,
doch
ihre
Dornen
lass'
ich
im
Flammenmehr
des
Tosens
verenden.
Бездонная
зона,
я
держу
розы
в
руках,
но
их
шипы
я
оставляю
в
пламени
тоски.
Vielleicht
atme
ich
die
Luft,
die
seit
Jahren
um
die
Erde
weht,
trink'
ich
das
Wasser,
das
Eis
wird
und
durch
Steine
geht,
Может
быть,
я
дышу
воздухом,
который
годами
дул
вокруг
земли,
пью
воду,
которая
становится
льдом
и
проходит
сквозь
камни,
Wärm'
mich
an
dem
Feuer,
das
zerstört
und
Leben
bietet,
denn
ich
such'
auf
dieser
Erde
nach
dem
Friedensplatz
der
Liebe.
Согрей
меня
у
огня,
который
уничтожает
и
дает
жизнь,
потому
что
я
ищу
мирное
место
любви
на
этой
земле.
//mit
dem,
was
ich
kriegen
kann!
Nur
Friede
und
Glaube!
kann!
//с
тем,
что
я
могу
получить!
Только
мир
и
вера!
может!
//mit
dem,
was
ich
kriegen
kann!
Nur
Friede
und
Glaube!
kann!
//с
тем,
что
я
могу
получить!
Только
мир
и
вера!
может!
Ich
hab'
geatmet,
wie
ich's
nie
tat,
erfahren,
dass
das
ein
Trieb
war.
Gefahren
für
das
Klima,
ich
umarm'
die,
die
ich
lieb
hab'.
Я
вздохнул,
как
никогда,
узнал,
что
это
был
толчок.
Опасности
для
климата,
я
обнимаю'
тех,
кого
люблю'.
Ich
sah
rauschende
Blätter
und
knorrige
Bäume
beim
Tanzen,
Herbststürme
im
Chaos,
ich
sah
fliegende
Pflanzen.
Я
видел
шелестящие
листья
и
корявые
деревья
во
время
танца,
осенние
бури
в
хаосе,
я
видел
летающие
растения.
Ich
sah
die
Spur
des
Orkans,
wann
wird
dort
wieder
was
wachsen?
Ich
umgab
mich
mit
kristallklarer,
nahrhafter
Luft
Я
видел
след
урагана,
когда
там
снова
что-то
вырастет?
Я
окружил
себя
кристально
чистым,
питательным
воздухом
Und
war
so
wach.
Ich
sah
Nebelschwaden,
roch
den
milden
Duft
des
Abends,
Schallwellen
tragen
meinen
Namen
bis
hoch
zum
Himmel.
И
был
так
бодр.
Я
видел
клубы
тумана,
вдыхал
мягкий
аромат
вечера,
звуковые
волны
разносили
мое
имя
до
самого
неба.
Und
der
Adler,
der
dort
oben
kreist,
bewacht
ihn
dort
für
immer,
zwischen
den
Wolken,
mit
glänzenden
Federn,
И
орел,
кружащий
там,
наверху,
вечно
охраняет
его
там,
среди
облаков,
с
блестящими
перьями,
Flügelschläge.
Die
Beschützer
der
Seele,
zu
viele
gehen
ohne
zurückzukehren.
Wie
soll
man
sich
beim
Glück
beschweren?
Взмах
крыльев.
Защитники
души,
слишком
многие
уходят
без
возврата.
Как
жаловаться
на
удачу?
Das
Leben
ist
ein
Stück
zu
schwer.
Und
keiner
füllt
die
lehren
Lücken,
Luft,
Wasser,
Feuer
und
Erde,
unter
Millionen
von
Sternen.
Жизнь
- штука
слишком
тяжелая.
И
никто
не
заполняет
учения
пробелов,
воздуха,
воды,
огня
и
земли,
под
миллионами
звезд.
Und
nichts
und
niemand
kann
sich
aus
diesen
Kreisen
entfernen.
In
jedem
Stein,
den
ich
werf',
und
in
jedem
Tropfen
Wasser,
И
ничто
и
никто
не
может
выйти
из
этих
кругов.
В
каждом
камне,
который
я
бросаю,
и
в
каждой
капле
воды,
In
jedem
Funken
der
Glut
seh'
ich
die
Seele
des
Ganzen
und
dann
breite
ich
meine
Arme
aus
und
lass'
mir
Flügel
wachsen.
В
каждой
искре
углей
я
вижу
душу
всего
этого,
а
затем
я
раскидываю
руки
и
позволяю
себе
отрастить
крылья.
Denn
alles
ist
in
allem,
ich
brauchte
lang
um
zu
begreifen:
Ein
grosses
Werk
ist
nichts
ohne
den
Beitrag
seiner
Teile!
Потому
что,
в
общем-то,
мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять:
великое
произведение
- ничто
без
вклада
его
частей!
Vielleicht
atme
ich
die
Luft,
die
seit
Jahren
um
die
Erde
weht,
trink'
ich
das
Wasser,
das
Eis
wird
und
durch
Steine
geht,
Может
быть,
я
дышу
воздухом,
который
годами
дул
вокруг
земли,
пью
воду,
которая
становится
льдом
и
проходит
сквозь
камни,
Wärm'
mich
an
dem
Feuer,
das
zerstört
und
Leben
bietet,
denn
ich
such'
auf
dieser
Erde
nach
dem
Friedensplatz
der
Liebe.
Согрей
меня
у
огня,
который
уничтожает
и
дает
жизнь,
потому
что
я
ищу
мирное
место
любви
на
этой
земле.
Vielleicht
atme
ich
die
Luft,
die
seit
Jahren
um
die
Erde
weht,
trink'
ich
das
Wasser,
das
Eis
wird
und
durch
Steine
geht,
Может
быть,
я
дышу
воздухом,
который
годами
дул
вокруг
земли,
пью
воду,
которая
становится
льдом
и
проходит
сквозь
камни,
Wärm'
mich
an
dem
Feuer,
das
zerstört
und
Leben
bietet,
denn
ich
such'
auf
dieser
Erde
nach
dem
Friedensplatz
der
Liebe.
Согрей
меня
у
огня,
который
уничтожает
и
дает
жизнь,
потому
что
я
ищу
мирное
место
любви
на
этой
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anja Kaeckenmeister, Sebastian Moellmann
Attention! Feel free to leave feedback.