Lyrics and translation Pyrokinesis - её влюбленные глаза
её влюбленные глаза
Ihre verliebten Augen
Была
потеряна-обретена
она
War
verloren,
nun
gefunden,
sie
Совершится
оборот
веретена
Die
Spindel
dreht
sich,
ihr
Schicksal
bestimmt
sie
Мы
на
груди
несём
печаль,
как
носим
ордена
Wir
tragen
Trauer
auf
der
Brust,
wie
Orden,
schwer
und
tief
Твои
влюблённые
глаза
на
мне
— как
оси
ординат
Deine
verliebten
Augen
auf
mir
– wie
die
Achsen
eines
Koordinatensystems
Связало
твёрдо
по
рукам
меня
Fest
gefesselt
bin
ich,
an
Händen
und
Füßen
Я
на
полу
лежу
как
перевёрнутый
аркан
Liege
am
Boden,
wie
ein
umgedrehter
Arkan
Меняя
коннотации
словам,
играя
с
коммутацией
идей
Die
Bedeutung
der
Worte
ändernd,
mit
der
Verknüpfung
von
Ideen
spielend
Дарю
мутации
богам
Schenke
den
Göttern
Mutationen
Её
влюблённые
глаза
как
Первитин,
зрительный
контакт
— это
Ihre
verliebten
Augen
wie
Pervitin,
Augenkontakt
– das
ist
Язык
двоих,
другими
не
переводим
Die
Sprache
von
uns
beiden,
unübersetzbar
für
alle
anderen
Эти
глаза
как
Deus
vult,
волшебные,
как
Грин-де-Вальд
Diese
Augen
wie
Deus
vult,
magisch,
wie
Grindelwald
Эти
глаза
— костры,
как
инквизиции
патруль
Diese
Augen
– Feuer,
wie
die
Patrouille
der
Inquisition
Её
влюблённые
глаза
парят
передо
мной,
как
стрекоза,
маня
её
Ihre
verliebten
Augen
schweben
vor
mir,
wie
eine
Libelle,
locken
mich
Влюблённые
глаза
таки
цепляют,
как
за
острие
коса
меня
Ihre
verliebten
Augen
fesseln
mich,
wie
eine
Sense
an
ihrer
Spitze
Её
влюблённые
глаза
трогают
всегда,
но
без
касания
Ihre
verliebten
Augen
berühren
mich
stets,
doch
ohne
Berührung
Её
влюблённые
глаза
как
истинная
виноградная
лоза
моя,
её
Ihre
verliebten
Augen
wie
meine
wahre
Weinrebe,
ihre
Восполыхнула
жажда
плоти
Entflammte
die
Gier
des
Fleisches
Глаза
— опаснее
мечей,
и
могут
уколоть
Augen
– gefährlicher
als
Schwerter,
und
sie
können
stechen
Их
ни
парировать,
не
отвести,
долгие
годы
Sie
nicht
parieren,
nicht
abwenden,
lange
Jahre
Я
чувствую
могущественный
взор
из
каждой
ноты
Spüre
ich
den
mächtigen
Blick
aus
jeder
Note
Из
любого
запаха,
всякого
вкуса
к
ряду
Aus
jedem
Duft,
jedem
Geschmack
in
der
Reihe
Глаза
её
кивают
из
каждого
цвета
радуги
Ihre
Augen
nicken
aus
jeder
Farbe
des
Regenbogens
Они
везде,
они
всегда
со
мной,
и
я
в
моменте
Sie
sind
überall,
sie
sind
immer
bei
mir,
und
ich
bin
im
Moment
Имманентен,
и
схожу
с
ума
по
экспоненте
Immanent,
und
verliere
den
Verstand
exponentiell
И
вырвать
хочется
— это
звоночек
Und
ich
will
sie
herausreißen
– das
ist
ein
Warnsignal
Мне
по
очереди
себе
каждый
позвоночек
Mir
nacheinander
jeden
einzelnen
Wirbel
Из
косточек
чтоб
чётки
собрали,
я
позарю
на
кусочек
себя
Aus
den
Knochen
sollen
sie
einen
Rosenkranz
machen,
ich
gniere
nach
einem
Stück
von
mir
Ради
животворного
розария!
Für
den
lebensspendenden
Rosenkranz!
А
её
влюблённые
глаза
Und
ihre
verliebten
Augen
И
неожиданно,
но
острые,
как
ножик
мясника
Und
unerwartet,
doch
scharf,
wie
das
Messer
eines
Metzgers
И
у
меня
всегда
под
рясой
висит
на
золотой
цепи
Und
unter
meiner
Kutte
hängt
immer
an
einer
goldenen
Kette
Тобой
нанизанное
моё
мясо
Von
dir
aufgespießt
mein
Fleisch
Её
влюблённые
глаза
парят
передо
мной,
как
стрекоза,
маня
её
Ihre
verliebten
Augen
schweben
vor
mir,
wie
eine
Libelle,
locken
mich
Влюблённые
глаза
таки
цепляют,
как
за
острие
коса
меня
Ihre
verliebten
Augen
fesseln
mich,
wie
eine
Sense
an
ihrer
Spitze
Её
влюблённые
глаза
трогают
всегда,
но
без
касания
Ihre
verliebten
Augen
berühren
mich
stets,
doch
ohne
Berührung
Её
влюблённые
глаза
как
истинная
виноградная
лоза
моя,
её
Ihre
verliebten
Augen
wie
meine
wahre
Weinrebe,
ihre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.