Pyrokinesis - Моя милая пустота - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pyrokinesis - Моя милая пустота




Моя милая пустота
My Sweet Emptiness
Вы бы слов не передали ту, какую бы
You wouldn't be able to describe the kind of
Картину перед нами породила тут и там.
Picture we'd create here and there.
Ты моя половина, но не та; но я
You're my other half, but not quite; but I
Люблю тебя такой, моя милая пустота.
Love you as you are, my sweet emptiness.
(Да, она полна).
(Yes, she is full).
Вы бы слов не передали ту, какую бы
You wouldn't be able to describe the kind of
Картину перед нами породила тут и там.
Picture we'd create here and there.
Я твоя половина, но не та; но полюби
I'm your other half, but not quite; but love
Меня таким, моя милая пустота.
Me as I am, my sweet emptiness.
(Да, она полна).
(Yes, she is full).
Vanilla Coca-Cola. Одиночество на вкус,
Vanilla Coca-Cola. Loneliness tastes like,
Будто Vanilla Coca-Cola. Так мило, не знакомы мы;
Vanilla Coca-Cola. So sweet, we're strangers;
Но губы с языком шепчут на ухо телефон - так что
But lips and tongue whisper in the phone's ear - so
Перезвони потом. Это наш маленький секрет.
Call me back later. It's our little secret.
Столько лет, как колея - пол пути от жизни больше.
So many years, like a rut - more than half of life's path.
Погоди, да ты такой же ведь калека, как и я -
Wait, you're just as crippled as I am -
И не уйти так далеко на костылях.
And you can't go that far on crutches.
Пытаясь полюбить других забыли полюбить себя.
Trying to love others, we forgot to love ourselves.
И забывая чаще, не гасим свет;
And forgetting more often, we don't turn off the lights;
И спорим о любви реальной и ненастоящей;
And we argue about real and fake love;
Но реален только счёт за электричество.
But only the electricity bill is real.
А как любить то, чего нет? -
And how to love what isn't there? -
Вопрос почти что риторический.
The question is almost rhetorical.
(Так что заткнись, а?)
(So shut up, huh?)
Вы бы слов не передали ту, какую бы
You wouldn't be able to describe the kind of
Картину перед нами породила тут и там.
Picture we'd create here and there.
Ты моя половина, но не та; но я
You're my other half, but not quite; but I
Люблю тебя такой, моя милая пустота.
Love you as you are, my sweet emptiness.
(Да, она полна).
(Yes, she is full).
Вы бы слов не передали ту, какую бы
You wouldn't be able to describe the kind of
Картину перед нами породила тут и там.
Picture we'd create here and there.
Я твоя половина, но не та; но полюби
I'm your other half, but not quite; but love
Меня таким, моя милая пустота.
Me as I am, my sweet emptiness.
(Да, она полна).
(Yes, she is full).
Водка с лимонадом, и ваше общество
Vodka with lemonade, and your company
На вкус мне будто водка с лимонадом.
Tastes like vodka with lemonade to me.
А мне то, лучше яду бы глоток или вина.
And I'd rather have a sip of poison or wine.
И пить не хочешь? Но не хочешь,
And you don't want to drink? But you don't want to,
Но раз вот налили надо.
But since they poured it - you have to.
И всем то горьковато,
And it's bitter for everyone,
То не сахар, то не соль -
It's not sugar, it's not salt -
И что-то чем-нибудь заполнить, да,
And something to fill with something, yes,
Но только не собою.
But not with ourselves.
Но заполнить и дополнить -
But to fill and to complement -
Вещи разные по сути.
Things are different in essence.
Тем, кто хочет заполнять
Those who want to fill
Возможно разве что уснуть
Can probably just fall asleep
И умереть от скуки.
And die of boredom.
А как бы я её полюбил пустое полотно?
And how would I love it - a blank canvas?
Но то не трудно для меня, и то
But it's not difficult for me, and that's
Внутри у всех полно своей великой красоты.
Everyone has their own great beauty inside.
А мне теперь прекрасней нету моей милой пустоты;
And now there's nothing more beautiful than my sweet emptiness;
мы друг друга дополняем, понял?)
(And we complement each other, get it?)
Вы бы слов не передали ту, какую бы
You wouldn't be able to describe the kind of
Картину перед нами породила тут и там.
Picture we'd create here and there.
Ты моя половина, но не та; но я
You're my other half, but not quite; but I
Люблю тебя такой, моя милая пустота.
Love you as you are, my sweet emptiness.
(Да, она полна).
(Yes, she is full).
Вы бы слов не передали ту, какую бы
You wouldn't be able to describe the kind of
Картину перед нами породила тут и там.
Picture we'd create here and there.
Я твоя половина, но не та; но полюби
I'm your other half, but not quite; but love
Меня таким, моя милая пустота.
Me as I am, my sweet emptiness.
(Да, она полна).
(Yes, she is full).
Вы бы слов не передали ту, какую бы
You wouldn't be able to describe the kind of
Картину перед нами породила тут и там.
Picture we'd create here and there.
Ты моя половина, но не та; но я
You're my other half, but not quite; but I
Люблю тебя такой, моя милая пустота.
Love you as you are, my sweet emptiness.
(Да, она полна).
(Yes, she is full).
Вы бы слов не передали ту, какую бы
You wouldn't be able to describe the kind of
Картину перед нами породила тут и там.
Picture we'd create here and there.
Я твоя половина, но не та; но полюби
I'm your other half, but not quite; but love
Меня таким, моя милая пустота.
Me as I am, my sweet emptiness.
(Да, она полна).
(Yes, she is full).
Тому, что тут умерло, в рай не влезть.
What died here cannot enter heaven.
Ну допустим, если держать это в каждой песне -
Well, let's say, if you keep this in every song -
То пусть сердце вместит в себе мир весь;
Then let the heart contain the whole world;
И мы вместе ад пуст и все бесы здесь.
And together we are - hell is empty and all the demons are here.
И чтоб переродиться Богом, огонь найдя в других.
And to be reborn as God, finding fire in others.
Клянись любой ценой хранить зеницы ока.
Swear at any cost to keep the apple of your eye.
И прими с гордостью, что ты теперь и есть
And accept with pride that you are now
То чудо света для чудовищ темноты.
The wonder of the world for the monsters of darkness.





Writer(s): андрей федорович


Attention! Feel free to leave feedback.