Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
blue
grass
well
mine
is
offhand
Du
willst
Bluegrass,
nun,
meiner
ist
ungewöhnlich
I
came
from
metal
this
is
a
one
night
stand
Ich
komme
vom
Metal,
das
ist
ein
One-Night-Stand
Fucked
around
and
made
my
own
brand
Hab
rumprobiert
und
meine
eigene
Marke
kreiert
My
grass
ain't
green
it's
red,
understand
Mein
Gras
ist
nicht
grün,
es
ist
rot,
verstehst
du?
I
have
country
roots
that
go
down
deep
Ich
habe
Country-Wurzeln,
die
tief
hinabreichen
Somehow
they
grew
past
my
black
sheep
Irgendwie
sind
sie
über
mein
schwarzes
Schaf
hinausgewachsen
Georgia
girl
no
southern
belle
for
your
upkeep
Georgia-Mädchen,
keine
Südstaaten-Schönheit
für
deinen
Unterhalt
Play
anyone
else's
bluegrass
and
I'll
fall
asleep
Spiel
den
Bluegrass
von
jemand
anderem
und
ich
schlafe
ein
Play
anyone
else's
country
and
I'll
call
it
cheap
Spiel
die
Country-Musik
von
jemand
anderem
und
ich
nenne
es
billig
I
shred
the
blues
guitar
and
all
the
ladies
weep
Ich
schreddere
die
Bluesgitarre
und
alle
Ladies
weinen
The
grass
was
supposed
to
be
greener
on
the
other
side
Das
Gras
sollte
auf
der
anderen
Seite
grüner
sein
But
when
I
got
there,
all
of
it
had
died
Aber
als
ich
dort
ankam,
war
alles
verdorben
I
sang
my
heart
out,
can't
say
I
never
tried
Ich
habe
aus
vollem
Herzen
gesungen,
kann
nicht
sagen,
ich
hätte
es
nie
versucht
I
rap
and
they
all
get
tongue
tied
Ich
rappe
und
sie
sind
alle
sprachlos
I
drop
the
beat
and
they
get
big
eyed
Ich
lasse
den
Beat
fallen
und
sie
machen
große
Augen
If
there's
a
problem
we'll
then
we'll
take
in
outside
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
dann
klären
wir
das
draußen
Your
percussion
is
stupid,
I
program
it
on
a
dime
Deine
Percussion
ist
dumm,
ich
programmiere
sie
im
Handumdrehen
You
play
so
fast
it's
like
you
ain't
got
the
time
Du
spielst
so
schnell,
als
hättest
du
keine
Zeit
Go
back
to
the
mountains
and
we'll
all
be
just
fine
Geh
zurück
in
die
Berge
und
uns
allen
wird
es
gut
gehen
Or
Alabama
with
your
banjo,
hipster
ass
by
design
Oder
nach
Alabama
mit
deinem
Banjo,
Hipster-Arsch,
absichtlich
5 Simple
notes
well
I
have
no
punch
line
5 einfache
Noten,
nun,
ich
habe
keine
Pointe
But
that's
not
when
I
end
and
I
don't
start
at
nine
Aber
das
ist
nicht,
wann
ich
aufhöre,
und
ich
fange
nicht
um
neun
an
You
stole
from
the
blues
and
made
it
lame
Du
hast
vom
Blues
gestohlen
und
es
lahm
gemacht
Country,
bluegrass,
Zeppelin
did
the
same
Country,
Bluegrass,
Zeppelin
haben
dasselbe
getan
Sure
yeehaw
but,
dear,
I'll
put
it
plain
Klar,
yeehaw,
aber,
mein
Lieber,
ich
sage
es
deutlich
I
don't
like
this
genre;
this
is
a
numbers
game
Ich
mag
dieses
Genre
nicht;
das
ist
ein
Zahlenspiel
It's
white
trash
classical,
but
all
the
same
Es
ist
White-Trash-Klassik,
aber
trotzdem
I
was
born
to
put
you
fuckers
to
shame
Ich
wurde
geboren,
um
euch
Mistkerle
zu
beschämen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Hambrick
Attention! Feel free to leave feedback.