Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro/Witaj w rzeźni
Intro/Willkommen im Schlachthof
Dziś
patrzę
w
lustro
Heute
schaue
ich
in
den
Spiegel
Niczego
już
nie
jestem
pewien
Ich
bin
mir
über
nichts
mehr
sicher
Bo
mózg
nie
może
ufać
ustom
Denn
das
Gehirn
kann
den
Lippen
nicht
trauen
To
coś
jak
schizofrenii
eden
Es
ist
wie
ein
Schizophrenie-Eden
Już
nie
wiem
czyja
jest
ta
twarz
Ich
weiß
nicht
mehr,
wessen
Gesicht
das
ist
Po
drugiej
stronie
i
czy
zniknie
Auf
der
anderen
Seite
und
ob
es
verschwindet
Kiedy
nadejdzie
wreszcie
koniec
nas?
Wenn
endlich
unser
Ende
kommt?
Tam
gdzie
świt
jest
Dort
wo
die
Morgendämmerung
ist
Nie
wiem
który
z
nas
jest
iluzją
Ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
eine
Illusion
ist
Nie
wiem
który
wygra
Ich
weiß
nicht,
wer
gewinnen
wird
Bo
nie
wiem
który
z
nas
patrzy
w
lustro
Denn
ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
in
den
Spiegel
schaut
Nie
wiem
skąd
ta
agresja
i
skąd
ta
złość
Ich
weiß
nicht,
woher
diese
Aggression
und
dieser
Zorn
kommen
Może
dlatego,
że
tego
odbicia
mam
dość
Vielleicht,
weil
ich
dieses
Spiegelbild
satt
habe
Nikt
nie
obiecywał
nam,
że
będzie
łatwo
Niemand
hat
uns
versprochen,
dass
es
einfach
wird
Doby
nad
kartką
znam
Ich
kenne
Nächte
über
dem
Papier
To
dla
tych
co
pomylili
domy
z
ławką
Das
ist
für
die,
die
ihr
Zuhause
mit
einer
Parkbank
verwechselt
haben
Hardcore,
ty,
powinienem
zbierać
plony
dawno
Hardcore,
ich
sollte
längst
die
Ernte
einfahren
Sprawdź
to,
mit
i
bądź
zarażony
pasją
Check
das,
Mythos,
und
lass
dich
von
der
Leidenschaft
anstecken
Mam
to
coś
co
nie
daje
im
odejść
od
wieży
Ich
habe
das
gewisse
Etwas,
das
sie
nicht
vom
Turm
weggehen
lässt
Choć
to
nie
Babel
to
mamy
wspólny
język
- język
przeżyć
Obwohl
es
nicht
Babel
ist,
haben
wir
eine
gemeinsame
Sprache
- die
Sprache
des
Erlebten
Mów
mi
rzeźnik
mam
tak
z
każdym
trackiem
Nenn
mich
Metzger,
so
ist
es
bei
jedem
Track
To
jakbym
ciął
cię
na
części
i
pakował
cię
w
papier
Es
ist,
als
würde
ich
dich
in
Teile
schneiden
und
in
Papier
einpacken
Łapiesz
i
wierz
mi
to
nie
fortel
Verstehst
du,
und
glaub
mir,
das
ist
kein
Trick
Zostawiam
flaki
na
pętli,
nazwij
to
pierwszym
sortem
Ich
lasse
die
Eingeweide
auf
der
Schleife,
nenn
es
erste
Wahl
Z
każdym
wersem
nie
myl
tego
ze
sportem
Mit
jeder
Strophe,
verwechsle
das
nicht
mit
Sport
Bo
mic
tętni
jak
serce,
kabel
zastąpił
mi
aortę
Denn
das
Mikro
pulsiert
wie
ein
Herz,
das
Kabel
hat
meine
Aorta
ersetzt
Max
treści
wszak
forty
trafił
szlag
w
mordy
Maximaler
Inhalt,
während
vierzig
den
Schlag
getroffen
haben
Chcą
ten
rap
który
leszczy
boli
jak
brak
forsy
Sie
wollen
diesen
Rap,
der
die
Loser
schmerzt
wie
Geldmangel
Wierz
mi
każdy
track
jest
dla
mnie
wszystkim
Glaub
mir,
jeder
Track
ist
für
mich
alles
Spójrz
w
moje
lustro
brat
stań
ze
mną
pysk
w
pysk
Schau
in
meinen
Spiegel,
Bruder,
stell
dich
mir
Auge
in
Auge
Witaj
w
rzeźni
Willkommen
im
Schlachthof
...Czekam
w
niej
na
ciebie...
...Ich
warte
dort
auf
dich...
...Mam
dla
ciebie
komunikat...
...Ich
habe
eine
Nachricht
für
dich...
...Popełniłeś
wielki
błąd...
...Du
hast
einen
großen
Fehler
gemacht...
...Teraz
już
nie
jesteś
twardy...
...Jetzt
bist
du
nicht
mehr
hart...
...Policzone
są
twoje
dni...
...Deine
Tage
sind
gezählt...
...Przyjdę
do
ciebie
jak
Jasson
z
łańcuchową
piłą...
...Ich
komme
zu
dir
wie
Jason
mit
der
Kettensäge...
Nie
będę
lał
krwią
po
ścianach
Ich
werde
kein
Blut
an
die
Wände
spritzen
To
banał,
ja
wolę
kruszyć
winyl
Das
ist
banal,
ich
bevorzuge
es,
Vinyl
zu
zerbrechen
I
wolę
czerwień
twoich
ust
od
hemoglobiny
Und
ich
bevorzuge
das
Rot
deiner
Lippen
gegenüber
Hämoglobin
Te
usta
powiedzą,
że
mnie
kochasz
Diese
Lippen
werden
sagen,
dass
du
mich
liebst
Ej,
umiem
obchodzić
się
z
nożem
lecz
po
co
mi
krwawy
ochłap?
Hey,
ich
kann
mit
einem
Messer
umgehen,
aber
wozu
brauche
ich
blutige
Fetzen?
Boże
który
patrzysz
z
góry
widzisz
to
i
nie
grzmisz
Gott,
der
du
von
oben
zuschaust,
du
siehst
das
und
donnerst
nicht
Dziś
rap
jak
korzeń
wrósł
we
mnie
to
już
więzy
krwi
Heute
ist
Rap
wie
eine
Wurzel
in
mich
hineingewachsen,
das
sind
schon
Blutsbande
Daję
ci
siebie
znów
dzielę
się
na
części
Ich
gebe
mich
dir
wieder
hin,
ich
teile
mich
in
Teile
Szykuj
pogrzeb
kiedy
marzysz
o
tym
by
mi
uciąć
język
Bereite
ein
Begräbnis
vor,
wenn
du
davon
träumst,
mir
die
Zunge
abzuschneiden
Zamknąłeś
umysł,
zamieniłeś
luz
na
areszt
Du
hast
deinen
Geist
verschlossen,
hast
Entspannung
gegen
Arrest
getauscht
Wyrwę
cię
z
niewoli,
wyłożę
ci
mozg
na
talerz
Ich
werde
dich
aus
der
Gefangenschaft
befreien,
ich
werde
dir
dein
Gehirn
auf
einem
Teller
servieren
Byś
poznał
moje
myśli
i
nie
licz
na
skandal
ziomuś
Damit
du
meine
Gedanken
kennst
und
rechne
nicht
mit
einem
Skandal,
mein
Freund
Nie
muszę
rzucać
mięsem,
dam
ci
je
z
dostawą
do
domu
Ich
muss
nicht
mit
Fleisch
werfen,
ich
liefere
es
dir
frei
Haus
To
nie
mezalians
z
muzyką,
nie
znam
się
na
nutach
Das
ist
keine
Mesalliance
mit
der
Musik,
ich
verstehe
nichts
von
Noten
Ten
food
to
owoc
miłości,
ty
słuchasz
go
tutaj
Dieses
Essen
ist
die
Frucht
der
Liebe,
du
hörst
es
hier
Bo
ta
płyta
to
me
dziecko,
nie
chodzi
o
utarg
Denn
diese
Platte
ist
mein
Kind,
es
geht
nicht
um
den
Umsatz
Czujesz
jak
kopie?
zostawię
śledzionę
na
jej
butach
Spürst
du,
wie
es
tritt?
Ich
werde
eine
Milz
auf
ihren
Schuhen
hinterlassen
Witaj
w
rzeźni
Willkommen
im
Schlachthof
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.