Lyrics and translation Python Lee Jackson feat. Rod Stewart - In a Broken Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a Broken Dream
В разбитой мечте
Every
day
I
spend
my
time
Каждый
день
я
провожу
своё
время,
Drinkin'
wine,
feelin'
fine
Пью
вино,
чувствую
себя
прекрасно,
Waitin'
here
to
find
the
sign
Жду
здесь,
чтобы
найти
знак,
That
I
can
understand
- yes
I
am
Который
я
могу
понять
- да,
могу.
In
the
days
between
the
hours
В
промежутках
между
часами
Ivory
towers,
bloody
flowers
Башни
из
слоновой
кости,
кровавые
цветы
Push
their
heads
into
the
air
Пробивают
себе
путь
в
воздух,
I
don't
care
if
I
ever
know
- there
I
go
Мне
всё
равно,
узнаю
ли
я
когда-нибудь
- вот
и
я.
Don't
push
your
love
too
far
Не
заходи
слишком
далеко
в
своей
любви,
Your
wounds
won't
leave
a
scar
Твои
раны
не
оставят
шрама,
Right
now
is
where
you
are
Прямо
сейчас
ты
там,
In
a
broken
dream
В
разбитой
мечте.
Did
someone
bow
their
head?
Кто-то
склонил
голову?
Did
someone
break
the
bread?
Кто-то
преломил
хлеб?
Good
people
are
in
bed
Хорошие
люди
уже
в
постели
Before
nine
o'clock
До
девяти
часов.
On
the
pad
before
my
eyes
На
блокноте
перед
моими
глазами
Paper
cries,
tellin'
lies
Бумага
плачет,
говоря
ложь,
The
promises
you
gave
Обещания,
которые
ты
дала,
From
the
grave
of
a
broken
heart,
hmm
Из
могилы
разбитого
сердца,
хмм.
Every
day
I
spend
my
time
Каждый
день
я
провожу
своё
время,
Drinkin'
wine,
feelin'
fine
Пью
вино,
чувствую
себя
прекрасно,
Waitin'
here
to
find
the
sign
Жду
здесь,
чтобы
найти
знак,
That
I
can
understand
- yes
I
am,
oh
Который
я
могу
понять
- да,
могу,
о.
I
sit
here
in
my
lonely
room
Я
сижу
здесь,
в
своей
одинокой
комнате.
Don't
push
your
love
too
far
Не
заходи
слишком
далеко
в
своей
любви,
You
know
your
wounds
won't
even
leave
a
scar
Знаешь,
твои
раны
даже
не
оставят
шрама,
Right
now
is
where
you
are
Прямо
сейчас
ты
там,
In
a
broken
dream
В
разбитой
мечте.
And
don't
you
forget
what
I
say
- hoo,
hoo
И
не
забывай,
что
я
говорю
- ху,
ху,
Ivory
towers,
bloody
flowers
...
Башни
из
слоновой
кости,
кровавые
цветы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bentley
Attention! Feel free to leave feedback.