Pájaro - Viene Con Mei - translation of the lyrics into German

Viene Con Mei - Pájarotranslation in German




Viene Con Mei
Kommt mit Mei
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Queste tipo que la acompaña
Diese Art, die sie begleitet
No le gusta la organización
Mag die Organisation nicht
Viene con Mei
Kommt mit Mei
No quisiera volver a repetirme
Ich möchte mich nicht wiederholen
Ni tampoco volvérselo a decir
Noch es dir noch einmal sagen
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Pietro es el rey de la reunión
Pietro ist der König der Versammlung
Y cuando coje la guitarra y con ella nos espanta
Und wenn er die Gitarre nimmt und uns damit vertreibt
La tristeza como el hada el corazón
Die Trauer wie die Fee das Herz
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Nunca tiene una mirada ni un gesto en reprochada
Niemals einen Blick oder eine Geste des Vorwurfs
Ni una mala versación en Vertei, la la la
Keine schlechte Version in Vertei, la la la
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Es toda clase de finura
Sie ist voller Anmut
Nunca le he visto perder la cordura
Nie habe ich sie die Vernunft verlieren sehen
En ninguna de la situación
In keiner der Situationen
Y en estarás
Und in mir wirst du sein
En cada noche en cada dia de fiesta
In jeder Nacht, jedem Festtag
Pietro Comino es un buen amigo
Pietro Comino ist ein guter Freund
Y yo por eso le canto esta canción
Und deshalb singe ich ihm dieses Lied
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Yo te cuento la tristeza de su vida
Ich erzähle dir die Trauer seines Lebens
Bajo cara de pena en soledad
Unter einer Maske der Einsamkeit
Le traiciona la cabeza el pensamiento
Sein Verstand verrät ihn mit Gedanken
De lo que tuvo y dejó atrás
An das, was er hatte und zurückließ
Cuando piensa que la muerte es un remedio
Wenn er denkt, der Tod sei eine Lösung
Y la cama no le alivia el despertar
Und das Bett ihm das Erwachen nicht erleichtert
Si supieran de su vida y su condena
Wenn sie wüssten von seinem Leben und seiner Qual
La risa del payaso pedirán
Würden sie das Lachen des Clowns erflehen
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Es toda clase de finura
Sie ist voller Anmut
Nunca le he visto perder la cordura
Nie habe ich sie die Vernunft verlieren sehen
Y en ninguna de la situación
In keiner der Situationen
En mi estarás
In mir wirst du sein
En cada noche en cada dia de fiesta
In jeder Nacht, jedem Festtag
Pietro Comino es un buen amigo
Pietro Comino ist ein guter Freund
Y yo por eso le canto esta canción
Und deshalb singe ich ihm dieses Lied
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Viene con Mei
Kommt mit Mei
Viene... con...
Kommt... mit...





Writer(s): Andrés Herrera Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.