Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene Con Mei
Kommt mit Mei
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Queste
tipo
que
la
acompaña
Diese
Art,
die
sie
begleitet
No
le
gusta
la
organización
Mag
die
Organisation
nicht
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
No
quisiera
volver
a
repetirme
Ich
möchte
mich
nicht
wiederholen
Ni
tampoco
volvérselo
a
decir
Noch
es
dir
noch
einmal
sagen
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Pietro
es
el
rey
de
la
reunión
Pietro
ist
der
König
der
Versammlung
Y
cuando
coje
la
guitarra
y
con
ella
nos
espanta
Und
wenn
er
die
Gitarre
nimmt
und
uns
damit
vertreibt
La
tristeza
como
el
hada
el
corazón
Die
Trauer
wie
die
Fee
das
Herz
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Nunca
tiene
una
mirada
ni
un
gesto
en
reprochada
Niemals
einen
Blick
oder
eine
Geste
des
Vorwurfs
Ni
una
mala
versación
en
Vertei,
la
la
la
Keine
schlechte
Version
in
Vertei,
la
la
la
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Es
toda
clase
de
finura
Sie
ist
voller
Anmut
Nunca
le
he
visto
perder
la
cordura
Nie
habe
ich
sie
die
Vernunft
verlieren
sehen
En
ninguna
de
la
situación
In
keiner
der
Situationen
Y
en
mí
estarás
Und
in
mir
wirst
du
sein
En
cada
noche
en
cada
dia
de
fiesta
In
jeder
Nacht,
jedem
Festtag
Pietro
Comino
es
un
buen
amigo
Pietro
Comino
ist
ein
guter
Freund
Y
yo
por
eso
le
canto
esta
canción
Und
deshalb
singe
ich
ihm
dieses
Lied
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Yo
te
cuento
la
tristeza
de
su
vida
Ich
erzähle
dir
die
Trauer
seines
Lebens
Bajo
cara
de
pena
en
soledad
Unter
einer
Maske
der
Einsamkeit
Le
traiciona
la
cabeza
el
pensamiento
Sein
Verstand
verrät
ihn
mit
Gedanken
De
lo
que
tuvo
y
dejó
atrás
An
das,
was
er
hatte
und
zurückließ
Cuando
piensa
que
la
muerte
es
un
remedio
Wenn
er
denkt,
der
Tod
sei
eine
Lösung
Y
la
cama
no
le
alivia
el
despertar
Und
das
Bett
ihm
das
Erwachen
nicht
erleichtert
Si
supieran
de
su
vida
y
su
condena
Wenn
sie
wüssten
von
seinem
Leben
und
seiner
Qual
La
risa
del
payaso
pedirán
Würden
sie
das
Lachen
des
Clowns
erflehen
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Es
toda
clase
de
finura
Sie
ist
voller
Anmut
Nunca
le
he
visto
perder
la
cordura
Nie
habe
ich
sie
die
Vernunft
verlieren
sehen
Y
en
ninguna
de
la
situación
In
keiner
der
Situationen
En
mi
estarás
In
mir
wirst
du
sein
En
cada
noche
en
cada
dia
de
fiesta
In
jeder
Nacht,
jedem
Festtag
Pietro
Comino
es
un
buen
amigo
Pietro
Comino
ist
ein
guter
Freund
Y
yo
por
eso
le
canto
esta
canción
Und
deshalb
singe
ich
ihm
dieses
Lied
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Viene
con
Mei
Kommt
mit
Mei
Viene...
con...
Kommt...
mit...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrés Herrera Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.