Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Við
svífum
upp
í
geim
Wir
schweben
hoch
ins
All
Við
ferðumst
gegnum
mánanótt
Wir
reisen
durch
die
Mondnacht
Ofar
öllum
þeim
sem
sofa
vært
og
rótt
Höher
als
all
jene,
die
ruhig
und
sanft
schlafen
Ég
held
mér
afar
fast
Ich
halte
mich
ganz
fest
í
gegnum
myrkrið
næturblátt
durch
die
dunkelblaue
Nacht
Ég
finn
að
flogið
get
með
þér
svo
himinhátt
Ich
spüre,
dass
ich
mit
dir
so
himmelhoch
fliegen
kann
Jörðin
líður
hjá
Die
Erde
zieht
vorbei
Framhjá
fjúka
borg
og
bæ
Vorbei
fliegen
Stadt
und
Dorf
Skógi
vaxin
hlíð
og
lækur
silfurtær
Bewaldeter
Hang
und
silberklarer
Bach
Börnin
stara
opinmynt
næturhiminn
á
Die
Kinder
starren
mit
offenen
Mündern
den
Nachthimmel
an
Enginn
slíka
furðusjón
áður
sá
Niemand
hat
je
zuvor
solch
ein
wundersames
Schauspiel
gesehen
Við
syndum
gegnum
geim
Wir
schwimmen
durch
den
Raum
Við
fljúgum
gegnum
frosin
ský
Wir
fliegen
durch
gefrorene
Wolken
Fjallstindar
á
jörðu
seilast
okkur
í
Die
Berggipfel
auf
der
Erde
strecken
sich
nach
uns
aus
Föllum
nú
með
ógnarhraða
niður
að
djúpum
dal
Wir
fallen
nun
mit
rasender
Geschwindigkeit
hinunter
zu
einem
tiefen
Tal
Vekjum
með
því
kynjadýr
sem
lúrir
þar
Wecken
dabei
seltsame
Tiere,
die
dort
lauern
Við
svífum
upp
í
geim
Wir
schweben
hoch
ins
All
Við
dönsum
gegnum
myrkrið
hlýtt
Wir
tanzen
durch
die
warme
Dunkelheit
Og
þeir
sem
okkur
sjá
heilsa
okkur
blýtt
Und
jene,
die
uns
sehen,
grüßen
uns
schüchtern
Við
svífum
upp
í
geim
Wir
schweben
hoch
ins
All
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Blake
Attention! Feel free to leave feedback.