Lyrics and translation Páll Óskar og Monika Abendroth - Over The Rainbow (Aukalag)
Over The Rainbow (Aukalag)
Над радугой (Бонус)
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой,
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
когда-то
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой,
Bluebirds
fly
Летают
синие
птицы.
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой,
Why,
then,
oh,
why
can't
I?
Почему
же,
ну
почему
же
я
не
могу?
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Однажды
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
печали
тают,
как
лимонные
капли,
Away
above
the
chimney
tops
Над
верхушками
дымовых
труб.
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой,
Bluebirds
fly
Летают
синие
птицы.
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой,
Why,
then,
oh,
why
can't
I?
Почему
же,
ну
почему
же
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly
Если
счастливые
маленькие
синие
птички
летают
Beyond
the
rainbow
За
радугой,
Why,
oh,
why
can't
I?
Почему
же,
ну
почему
же
я
не
могу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Hackett, Stephen R Hackett, Gandalf, . Gandalf
Attention! Feel free to leave feedback.