Páll Óskar og Monika Abendroth - Over The Rainbow (Aukalag) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Páll Óskar og Monika Abendroth - Over The Rainbow (Aukalag)




Over The Rainbow (Aukalag)
Над радугой (Бонус)
Somewhere over the rainbow
Где-то над радугой,
Way up high
Высоко,
There's a land that I heard of once in a lullaby
Есть страна, о которой я слышал когда-то в колыбельной.
Somewhere over the rainbow
Где-то над радугой,
Bluebirds fly
Летают синие птицы.
Birds fly over the rainbow
Птицы летают над радугой,
Why, then, oh, why can't I?
Почему же, ну почему же я не могу?
Someday I'll wish upon a star
Однажды я загадаю желание на звезду
And wake up where the clouds are far behind me
И проснусь там, где облака далеко позади,
Where troubles melt like lemon drops
Где печали тают, как лимонные капли,
Away above the chimney tops
Над верхушками дымовых труб.
That's where you'll find me
Вот где ты меня найдешь.
Somewhere over the rainbow
Где-то над радугой,
Bluebirds fly
Летают синие птицы.
Birds fly over the rainbow
Птицы летают над радугой,
Why, then, oh, why can't I?
Почему же, ну почему же я не могу?
If happy little bluebirds fly
Если счастливые маленькие синие птички летают
Beyond the rainbow
За радугой,
Why, oh, why can't I?
Почему же, ну почему же я не могу?





Writer(s): Steve Hackett, Stephen R Hackett, Gandalf, . Gandalf


Attention! Feel free to leave feedback.