Lyrics and translation Pélico - E Daí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomara
que
não
venha
alguém
pra
lhe
dizer
Надеюсь,
никто
не
придёт
и
не
скажет
тебе,
E
abra
sobre
nós,
sem
tempo
de
correr
Раскрыв
всё
о
нас,
не
дав
времени
убежать.
Talvez,
não
deixar
tudo
morrer
Возможно,
не
дать
всему
умереть,
Alcançar
o
cortejo
rendido
Догнать
сдавшийся
кортеж.
Quero
ver
a
saudade
perguntar
por
você
Хочу
видеть,
как
тоска
спрашивает
о
тебе,
Se
dorme
muito
bem
na
frente
da
TV
Хорошо
ли
ты
спишь
перед
телевизором.
Melhor
não
atrapalhar
o
sono
de
quem
tem
prazer
Лучше
не
тревожить
сон
того,
кому
нравится
Em
deixar
tudo
morrer
Позволять
всему
умирать,
Acordar
de
sandália
de
dedo
Просыпаться
в
шлёпанцах.
Ou,
de
repente,
arranjar
um
passeio
perfeito
Или,
вдруг,
найти
идеальную
прогулку.
Quem
não
quer
a
vida
toda?
Кто
не
хочет
жить
вечно?
Quer,
e
daí?
Хочет,
ну
и
что?
Ontem
fez
um
dia
lindo
Вчера
был
прекрасный
день.
Fez,
e
daí?
Был,
ну
и
что?
Chacoalharam
a
rua
inteira
Всю
улицу
перетряхнули.
Eu
vi,
e
daí?
Я
видел,
ну
и
что?
As
duas
partes
sofrem
por
não
ter
Обе
стороны
страдают
от
недостатка...
Se
caso
tiver
momentos
de
delírio
Если
вдруг
будут
моменты
бреда,
Uma
aspirina
e
adeus
a
qualquer
inação
Одна
таблетка
аспирина
и
прощай
бездействие.
Se
caso
tiver
momentos
de
delírio
Если
вдруг
будут
моменты
бреда,
Uma
aspirina
e
adeus
a
qualquer
inação
Одна
таблетка
аспирина
и
прощай
бездействие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.