Lyrics and translation Pélico - O Menino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um,
dois,
três,
quatro
Раз,
два,
три,
четыре
O
menino
fugiu,
se
perdeu
nessas
ruas
que
sabia
de
cor
Мальчик
сбежал,
потерялся
на
улицах,
которые
знал
как
свои
пять
пальцев.
As
palavras
ardiam,
soavam
mais
duras
do
que
seu
pai
lhe
ensinou
Слова
жгли,
звучали
резче,
чем
учил
его
отец.
Adiante
sujou
suas
mãos,
mas
o
Senhor
lhe
perdoou
Дальше
он
запачкал
руки,
но
Господь
простил
его.
Afinal,
a
inocência
é
um
pequeno
barco
que
nunca
mais
volta
pro
cais
Ведь
невинность
– это
маленький
кораблик,
который
никогда
не
вернется
в
гавань.
E
mais
tarde
foi
parar
entre
as
pernas
de
um
amor
casual
А
позже
он
оказался
между
ног
случайной
любви.
E
entendeu
que
a
paixão
são
fragmentos
de
amores
num
velho
colchão
И
понял,
что
страсть
– это
обрывки
прошлых
чувств
на
старом
матрасе.
Conheceu
bons
amigos
leais,
que
o
ensinaram
a
mentir
Он
встретил
верных,
хороших
друзей,
которые
научили
его
лгать.
E
da
mentira
aprendeu
que
só
se
rouba
uma
história
se
for
pra
cantar
И
от
лжи
он
узнал,
что
историю
можно
украсть,
только
если
собираешься
ее
спеть.
E
chorou
com
as
belas
canções
de
anônimos,
poetas
de
bar
И
плакал
под
прекрасные
песни
безвестных,
барных
поэтов.
E
sorriu
sem
saber
onde
nascem
os
dias
que
ainda
estão
por
vir
И
улыбался,
не
зная,
откуда
берутся
дни,
которые
еще
впереди.
E
por
fim,
concluiu:
Não
se
atravessa
uma
vida
sem
magoar
alguém
И
наконец,
пришел
к
выводу:
Нельзя
прожить
жизнь,
не
ранив
кого-то.
E
por
fim,
concluiu:
Não
se
atravessa
uma
vida
sem
magoar
alguém
И
наконец,
пришел
к
выводу:
Нельзя
прожить
жизнь,
не
ранив
кого-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.