Lyrics and translation Perez Prado - Patricia
Moi,
les
filles
de
Paris,
déguisées
en
glamour
Я,
парижские
девушки,
одетые
как
гламурные
Tartines
de
beauté
margarine
d'amour
Тартинки
для
красоты
с
любовным
маргарином
J'
n'y
tiens
pas
Мне
это
не
нравится
Si
ce
n'était
pour
soigner
mon
petit
libido
Если
бы
не
мое
маленькое
сексуальное
влечение
On
n'en
verrait
jamais
près
de
moi
au
dodo
Мы
бы
никогда
не
увидели
их
рядом
со
мной
в
Додо
J'ai
besoin
d'être
à
Paris
puisque
je
suis
chômeur
Мне
нужно
быть
в
Париже,
так
как
я
безработный
A
Paris
c'est
payé
beaucoup
plus
cher
de
l'heur'
В
Париже
за
это
платят
намного
дороже,
чем
сейчас.
Sinon
va
В
противном
случае
иди
Moi
les
filles
de
Paris
déguisées
en
glamour
Я,
парижские
девушки,
одетые
как
гламурные
Tartines
de
beauté,
margarine
d'amour
Тартины
красоты,
маргарин
любви
J'n'y
tiens
pas
Мне
это
не
нравится
Où
es-tu
fill'
du
pêcheur
Где
ты,
полный
рыбак
Toi
que
j'appelais,
"Sirène"
Ты,
которую
я
называл
"русалкой"
Tu
es
reine
de
mon
cÅ"ur
Ты
королева
моего
сердца
De
mon
cÅ"ur
tu
es
la
reine
С
моей
стороны
ты
королева
Je
t'ai
connue,
souviens-toi,
tu
n'avais
pas
quinze
ans
Я
знал
тебя,
помнишь,
тебе
не
было
и
пятнадцати
лет,
Je
venais
à
la
mer
avec
que
mes
parents
я
приезжал
на
море
только
с
родителями
Comm'
je
t'ai
trouvée
jolie,
j'ai
voulu
être
aimable
Как
будто
я
нашел
тебя
красивой,
я
хотел
быть
милым
Et
toi
petit'
sauvag',
tu
m'as
jeté
du
sable
А
ты,
маленький
дикарь,
ты
забрасывал
меня
песком
Mais
j'admirais
ton
papa
qui
avait
un
bateau
Но
я
восхищался
твоим
папой,
у
которого
была
лодка
Tu
admirais
mon
papa
qui
avait
une
auto
Ты
восхищался
моим
отцом,
у
которого
была
машина
Nous
étions
copains,
copains
comme
chemise
et
cul
Мы
были
приятелями,
приятелями
как
рубашка
и
задница
Et
quand
je
suis
parti,
toi
aussi
tu
as
eu
du
chagrin
И
когда
я
ушел,
у
тебя
тоже
было
горе
Où
es-tu
fill'
du
pêcheur
Где
ты,
полный
рыбак
Toi
que
j'appelais,
"Sirène"
Тебя,
кого
я
называл
"русалкой"
Tu
es
reine
de
mon
cÅ"ur
Ты
королева
моего
сердца
De
mon
cÅ"ur
tu
es
la
reine
С
моей
стороны
ты
королева
Et
depuis
tous
les
automn',
et
même
tous
les
hivers
И
с
тех
пор
каждую
осень
и
даже
каждую
зиму,
Quand
une
chose
ou
l'autre
me
rappelle
la
mer
когда
та
или
иная
вещь
напоминает
мне
о
море,
Je
serre
les
poings
я
сжимаю
кулаки
Non,
j'n'étais
pas
bagarreur,
je
l'suis
devenu
Нет,
я
не
был
скандалистом,
я
им
стал
Mais
j'veux
garder
le
chaud
de
tes
épaules
nues
Но
я
хочу
согреться
твоими
обнаженными
плечами
Dans
mes
mains
В
моих
руках
Oui,
je
veux
garder
le
chaud
de
ta
peau
mordorée
Да,
я
хочу
согреться
от
твоей
укушенной
кожи
Du
brillant
de
tes
yeux
et
des
reflets
moirés
От
блеска
твоих
глаз
и
муаровых
бликов
De
tes
ch'veux
От
твоих
детей
Tes
cheveux
dégoulinant
de
perles
d'eau
salée
Твои
волосы
капают
жемчужинами
соленой
воды
Perles
que
sur
ta
peau,
d'un
baiser,
je
volais
Жемчуг,
что
на
твоей
коже,
от
одного
поцелуя
я
летел
Où
es-tu
fill'
du
pêcheur
Где
ты,
полный
рыбак
Toi
que
j'appelais,
"Sirène"
Тебя,
кого
я
называл
"русалкой"
Tu
es
reine
de
mon
cÅ"ur
Ты
королева
моего
сердца
De
mon
cÅ"ur
tu
es
la
reine
С
моей
стороны
ты
королева
Tu
avais
promis,
souviens-toi,
qu'on
se
marierait
Ты
обещал,
помни,
что
мы
поженимся
Mes
études
finies
et
lorsque
je
serai
Моя
учеба
закончена,
и
когда
я
буду
Médecin,
c'est
long,
bien
long,
et
pour
me
consoler
Доктор,
это
долго,
очень
долго,
и
чтобы
утешить
меня
Prenant
un
air
distrait
tu
m'laissais
cajoler
Выглядя
рассеянным,
ты
позволял
мне
уговаривать
Mais
quand
je
suis
revenu
à
ce
dernier
été
Но
когда
я
вернулся
к
тому
последнему
лету
Eprise
d'un
voyou
tu
avais
quitté
le
Midi
Церковь
бандита,
которую
ты
покинул
в
полдень
Ma
foi,
j'aime
trop
la
mer
pour
te
chercher
ailleurs
Поверь,
я
слишком
люблю
море,
чтобы
искать
тебя
в
другом
месте
Heureusement
pour
moi,
il
y
a
ta
petite
sÅ"ur
К
счастью
для
меня,
есть
твоя
маленькая
сестренка
L'est
aussi
fill'
de
pêcheur
Восток
также
полон
рыбаков
Tiens,
j'vais
l'appeler,
"Sirène"
Вот,
я
буду
называть
ее
"Русалочка".
Ell'
s'ra
reine
de
mon
cÅ"ur
Она
' с'РА,
королева
моего
дома
De
mon
cÅ"ur,
elle
est
la
reine
С
моей
точки
зрения,
она
королева
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damaso Perez Prado
Attention! Feel free to leave feedback.