Lyrics and translation Perez - No Seamos Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Seamos Amigos
Давай Не Будем Друзьями
El
destino
nunca
había
jugado
a
mi
favor
Судьба
никогда
не
играла
мне
на
руку,
Solo
espero
que
me
escuche
esta
vez
Только
надеюсь,
что
на
этот
раз
она
меня
услышит.
Fui
tu
amigo
en
este
tiempo,
pero
creo
que
hoy
Всё
это
время
я
был
твоим
другом,
но,
кажется,
сегодня
Ya
resolví
mis
dudas
y
te
diré
Я
развеял
свои
сомнения
и
скажу
тебе:
Que
mi
vida
ha
cambiado
desde
que
te
he
conocido
Моя
жизнь
изменилась
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
Que
sucedió
sin
percatarme
Это
произошло
незаметно
для
меня.
Siempre
en
tus
manos
me
has
tenido
Ты
всегда
держала
меня
в
своих
руках.
Di
quién
te
ha
enviado
Скажи,
кто
тебя
послал?
Será
un
plan
divino
Наверное,
это
божественный
план.
Tienes
controlados
Ты
контролируешь
Todos
mis
sentidos
Все
мои
чувства.
Estar
a
tu
lado
Быть
рядом
с
тобой
—
Ese
es
mi
destino
Вот
моя
судьба.
Ven
toma
mi
mano
Возьми
меня
за
руку,
No
seamos
amigos
Давай
не
будем
друзьями.
No
seamos
amigos
Давай
не
будем
друзьями.
Ya
hemos
salido
un
par
de
veces
y
mi
confesión
Мы
встречались
пару
раз,
и
мое
признание
Se
quedó
atrapada
en
mi
timidez
Застряло
в
моей
застенчивости.
Si
no
he
podido
hablando,
mejor
será
una
canción
Если
я
не
смог
сказать
словами,
пусть
лучше
песня
Que
te
cuente
lo
que
antes
callé
Расскажет
тебе
то,
что
я
раньше
молчал.
Sé
que
no
he
visto
en
otra
parte
todo
lo
que
vi
contigo
Я
знаю,
что
ни
с
кем
другим
не
испытывал
того,
что
с
тобой,
Tú
eres
quien
me
alivia
el
alma
Ты
та,
кто
успокаивает
мою
душу.
Siempre
en
tus
manos
me
has
tenido
Ты
всегда
держала
меня
в
своих
руках.
Di
quién
te
ha
enviado
Скажи,
кто
тебя
послал?
Será
un
plan
divino
Наверное,
это
божественный
план.
Tienes
controlados
Ты
контролируешь
Todos
mis
sentidos
Все
мои
чувства.
Estar
a
tu
lado
Быть
рядом
с
тобой
—
Ese
es
mi
destino
Вот
моя
судьба.
Ven
toma
mi
mano
Возьми
меня
за
руку,
No
seamos
amigos
Давай
не
будем
друзьями.
No
seamos
amigos
Давай
не
будем
друзьями.
Di
quién
te
ha
enviado
Скажи,
кто
тебя
послал,
Para
darle
las
gracias
por
tanto
en
tan
poco
Чтобы
я
мог
поблагодарить
его
за
так
много
в
столь
короткое
время.
Como
un
pirata
en
alta
mar
Как
пират
в
открытом
море,
Al
fin
he
encontrado
mi
tesoro
Я
наконец-то
нашел
свое
сокровище.
No
sé
si
esto
pudo
pasar
de
otra
manera
Не
знаю,
могло
ли
это
случиться
иначе,
Yo
deseo
que
me
quieras
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
Como
sea
que
fuera
Как
бы
то
ни
было.
Di
quién
te
ha
enviado
Скажи,
кто
тебя
послал?
Será
un
plan
divino
Наверное,
это
божественный
план.
Tienes
controlados
Ты
контролируешь
Todos
mis
sentidos
Все
мои
чувства.
Estar
a
tu
lado
Быть
рядом
с
тобой
—
Ese
es
mi
destino
Вот
моя
судьба.
Ven
toma
mi
mano
Возьми
меня
за
руку,
No
seamos
amigos
Давай
не
будем
друзьями.
No
seamos
amigos
Давай
не
будем
друзьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Perez
Attention! Feel free to leave feedback.