Lyrics and translation Péricles - Em Sua Direção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acho
que
cheguei
naquele
ponto
Я
думаю,
что
я
в
тот
момент
Que
o
orgulho
já
não
vence
a
dor
Что
гордость
уже
не
побеждает
боль
Cansei
de
fingir
que
te
esqueci
Устал
делать
вид,
что
тебя
не
забыл
E
resolvi
te
procurar
И
я
решил
тебя
найти
Se
assim
no
meio
da
conversa
Если
так,
то
в
середине
беседы
De
repente
eu
te
chamar
de
amor
Вдруг
я
назвать
тебя
любовью
Não
me
leve
a
mal
mas
é
costume
Не
поймите
меня
неправильно,
но
это
обычное
E
eu
não
que
desacostumar
И
я
не
то,
что
desacostumar
Sei
que
eu
errei
Я
знаю,
что
я
сделала
не
так
Quis
me
aventurar
Хотел
рисковать
Eu
me
perdi
e
sem
saber
voltar
Я
растерялся
и,
не
зная,
вернуться
Distanciei
com
meu
coração
do
teu
cais
Distanciei
с
моим
сердцем
твоего
причала
Sem
tua
luz,
tudo
é
escuridão
Без
твоего
света,
все
это
в
темноте
Ninguém
me
faz
o
bem
que
você
fez
Мне
никто
не
делает
добро,
что
вы
сделали
Seja
então
o
meu
farol
só
mais
uma
vez
Именно
тогда
мой
маяк
только
один
раз
Minha
constelação,
avise
ao
coração
Мое
созвездие,
сообщите
об
этом
в
сердце
Que
eu
tou
navegando
em
sua
direção
Я
ту,
перейдя
на
его
сторону
Se
ainda
existe
amor,
me
guia
por
favor
Если
еще
есть
любовь,
руководство
мне
пожалуйста
Pro
meu
porto
seguro
que
é
o
seu
perdão
Про
мой
"безопасной
гавани",
что
это
ваше
прощение
Diz
que
ainda
é
tempo
de
voltar
Говорит,
что
еще
есть
время
вернуться
Pro
meu
melhor
lugar
Мой
лучшее
место
Acho
que
cheguei
naquele
ponto
Я
думаю,
что
я
в
тот
момент
Que
o
orgulho
já
não
vence
a
dor
Что
гордость
уже
не
побеждает
боль
Cansei
de
fingir
que
te
esqueci
Устал
делать
вид,
что
тебя
не
забыл
E
resolvi
te
procurar
И
я
решил
тебя
найти
Se
assim
no
meio
da
conversa
Если
так,
то
в
середине
беседы
De
repente
eu
te
chamar
de
amor
Вдруг
я
назвать
тебя
любовью
Não
me
leve
a
mal
mas
é
costume
Не
поймите
меня
неправильно,
но
это
обычное
E
eu
não
quero
desacostumar
И
я
не
хочу
desacostumar
Sei
que
eu
errei
Я
знаю,
что
я
сделала
не
так
Quis
me
aventurar
Хотел
рисковать
Eu
me
perdi
e
sem
saber
voltar
Я
растерялся
и,
не
зная,
вернуться
Distanciei
com
meu
coração
do
teu
cais
Distanciei
с
моим
сердцем
твоего
причала
Sem
tua
luz,
tudo
é
escuridão
Без
твоего
света,
все
это
в
темноте
Ninguém
me
faz
o
bem
que
você
fez
Мне
никто
не
делает
добро,
что
вы
сделали
Seja
então
o
meu
farol
só
mais
uma
vez
Именно
тогда
мой
маяк
только
один
раз
Minha
constelação,
avise
ao
coração
Мое
созвездие,
сообщите
об
этом
в
сердце
Que
eu
tou
navegando
em
sua
direção
Я
ту,
перейдя
на
его
сторону
Se
ainda
existe
amor,
me
guia
por
favor
Если
еще
есть
любовь,
руководство
мне
пожалуйста
Pro
meu
porto
seguro
que
é
o
seu
perdão
Про
мой
"безопасной
гавани",
что
это
ваше
прощение
Diz
que
ainda
é
tempo
de
voltar
Говорит,
что
еще
есть
время
вернуться
Pro
meu
melhor
lugar
Мой
лучшее
место
Minha
constelação,
avise
ao
coração
Мое
созвездие,
сообщите
об
этом
в
сердце
Que
eu
tou
navegando
em
sua
direção
Я
ту,
перейдя
на
его
сторону
Se
ainda
existe
amor,
me
guia
por
favor
Если
еще
есть
любовь,
руководство
мне
пожалуйста
Pro
meu
porto
seguro
que
é
o
seu
perdão
Про
мой
"безопасной
гавани",
что
это
ваше
прощение
Diz
que
ainda
é
tempo
de
voltar
Говорит,
что
еще
есть
время
вернуться
Pro
meu
melhor
lugar
Мой
лучшее
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCAS MORATO, CLEITON FERNANDES
Attention! Feel free to leave feedback.