Lyrics and translation Péricles - À Deriva
Por
que
fingiu
que
ficaria
tudo
bem,
sabendo
que
não
ia
me
amar
Почему
делал
вид,
что
будет
все
хорошо,
зная,
что
не
буду
любить
Teu
coração
já
tinha
outra
pessoa
a
qual
queria
se
entregar
Твое
сердце
уже
было
другого
человека,
который
хотел
доставить
E
eu,
tão
inocente,
mergulhei
em
toda
imensidão
desse
teu
mar
И
я,
такой
невинный,
я
нырнул
во
всей
грандиозности
этого
твоего,
на
море
Acreditei
que
iria
ser
seguro
navegar,
mas
me
perdi
Считал,
что
будет
безопасно
перемещаться,
но
пропустил
меня
E
fui
abrindo
espaço
pra
ilusão
И
я,
открыв
место
для
иллюзии
Ultrapassei
limites
sem
pensar
Ultrapassei
пределах,
не
думая
E
agora
o
que
fazer
com
tanto
sentimento
que
só
quer
te
amar?
И
что
теперь
делать
с
таким
чувством,
что
просто
хочет
любить
тебя?
Foi
maldade
o
que
fez
Была
зла,
что
он
сделал
Eu
tentei
me
guiar
Я
пытался
направить
меня
No
farol
do
teu
olhar
Маяк
твой
взгляд
À
deriva
naveguei
Дрейфовать
плыл
O
teu
cais
não
encontrei
Твой
причал
не
нашел
Tudo
bem,
vai
passar
Все
хорошо,
пройдет
Essa
dor
vou
superar
Эту
боль
я
преодолеть
E
o
verdadeiro
amor
virá
me
resgatar
И
настоящая
любовь
придет
спасти
меня
Nesse
mar
de
ilusões
В
этом
море
иллюзий
Por
que
fingiu
que
ficaria
tudo
bem,
sabendo
que
não
ia
me
amar
Почему
делал
вид,
что
будет
все
хорошо,
зная,
что
не
буду
любить
Teu
coração
já
tinha
outra
pessoa
a
qual
queria
se
entregar
Твое
сердце
уже
было
другого
человека,
который
хотел
доставить
E
eu,
tão
inocente,
mergulhei
em
toda
imensidão
desse
teu
mar
И
я,
такой
невинный,
я
нырнул
во
всей
грандиозности
этого
твоего,
на
море
Acreditei
que
iria
ser
seguro
navegar,
mas
me
perdi
Считал,
что
будет
безопасно
перемещаться,
но
пропустил
меня
E
fui
abrindo
espaço
pra
ilusão
И
я,
открыв
место
для
иллюзии
Ultrapassei
limites
sem
pensar
Ultrapassei
пределах,
не
думая
E
agora
o
que
fazer
com
tanto
sentimento
que
só
quer
te
amar?
И
что
теперь
делать
с
таким
чувством,
что
просто
хочет
любить
тебя?
Foi
maldade
o
que
fez
Была
зла,
что
он
сделал
Eu
tentei
me
guiar
Я
пытался
направить
меня
No
farol
do
teu
olhar
Маяк
твой
взгляд
À
deriva
naveguei
Дрейфовать
плыл
O
teu
cais
não
encontrei
Твой
причал
не
нашел
Tudo
bem,
vai
passar
Все
хорошо,
пройдет
Essa
dor
vou
superar
Эту
боль
я
преодолеть
E
o
verdadeiro
amor
virá
me
resgatar
И
настоящая
любовь
придет
спасти
меня
Nesse
mar
de
ilusões
В
этом
море
иллюзий
Eu
tentei
(Me
guiar)
Я
попытался
(Я
могу
руководствоваться)
(No
farol
do
teu
olhar)
(Маяк
твой
взгляд)
À
deriva
naveguei
Дрейфовать
плыл
O
teu
cais
não
encontrei
Твой
причал
не
нашел
Tudo
bem,
vai
passar
(Tudo
bem,
tudo
bem)
Все
хорошо,
будет
двигаться
(все
хорошо,
Все
хорошо)
(Essa
dor
vou
superar)
(Эту
боль
я
преодолеть)
E
o
verdadeiro
amor
virá
me
resgatar
И
настоящая
любовь
придет
спасти
меня
Nesse
mar
de
ilusões
В
этом
море
иллюзий
Ilusões,
ilusões
Иллюзии,
иллюзии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.