Lyrics and translation Péricles - À Deriva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
fingiu
que
ficaria
tudo
bem,
sabendo
que
não
ia
me
amar
Зачем
ты
притворялась,
что
всё
будет
хорошо,
зная,
что
не
полюбишь
меня?
Teu
coração
já
tinha
outra
pessoa
a
qual
queria
se
entregar
В
твоём
сердце
уже
был
другой,
которому
ты
хотела
отдаться.
E
eu,
tão
inocente,
mergulhei
em
toda
imensidão
desse
teu
mar
А
я,
такой
наивный,
погрузился
в
безбрежность
твоего
моря.
Acreditei
que
iria
ser
seguro
navegar,
mas
me
perdi
Верил,
что
плавание
будет
безопасным,
но
потерялся.
E
fui
abrindo
espaço
pra
ilusão
И
дал
волю
иллюзиям.
Ultrapassei
limites
sem
pensar
Пересёк
границы,
не
думая.
E
agora
o
que
fazer
com
tanto
sentimento
que
só
quer
te
amar?
И
что
теперь
делать
с
этим
чувством,
которое
хочет
только
любить
тебя?
Foi
maldade
o
que
fez
Это
была
жестокость
с
твоей
стороны.
Eu
tentei
me
guiar
Я
пытался
ориентироваться
No
farol
do
teu
olhar
По
маяку
твоих
глаз.
À
deriva
naveguei
По
течению
плыл,
O
teu
cais
não
encontrei
Твоей
гавани
не
нашёл.
Tudo
bem,
vai
passar
Всё
хорошо,
пройдёт.
Essa
dor
vou
superar
Эту
боль
я
преодолею.
E
o
verdadeiro
amor
virá
me
resgatar
И
настоящая
любовь
придёт
и
спасёт
меня
Nesse
mar
de
ilusões
В
этом
море
иллюзий.
Por
que
fingiu
que
ficaria
tudo
bem,
sabendo
que
não
ia
me
amar
Зачем
ты
притворялась,
что
всё
будет
хорошо,
зная,
что
не
полюбишь
меня?
Teu
coração
já
tinha
outra
pessoa
a
qual
queria
se
entregar
В
твоём
сердце
уже
был
другой,
которому
ты
хотела
отдаться.
E
eu,
tão
inocente,
mergulhei
em
toda
imensidão
desse
teu
mar
А
я,
такой
наивный,
погрузился
в
безбрежность
твоего
моря.
Acreditei
que
iria
ser
seguro
navegar,
mas
me
perdi
Верил,
что
плавание
будет
безопасным,
но
потерялся.
E
fui
abrindo
espaço
pra
ilusão
И
дал
волю
иллюзиям.
Ultrapassei
limites
sem
pensar
Пересёк
границы,
не
думая.
E
agora
o
que
fazer
com
tanto
sentimento
que
só
quer
te
amar?
И
что
теперь
делать
с
этим
чувством,
которое
хочет
только
любить
тебя?
Foi
maldade
o
que
fez
Это
была
жестокость
с
твоей
стороны.
Eu
tentei
me
guiar
Я
пытался
ориентироваться
No
farol
do
teu
olhar
По
маяку
твоих
глаз.
À
deriva
naveguei
По
течению
плыл,
O
teu
cais
não
encontrei
Твоей
гавани
не
нашёл.
Tudo
bem,
vai
passar
Всё
хорошо,
пройдёт.
Essa
dor
vou
superar
Эту
боль
я
преодолею.
E
o
verdadeiro
amor
virá
me
resgatar
И
настоящая
любовь
придёт
и
спасёт
меня
Nesse
mar
de
ilusões
В
этом
море
иллюзий.
Eu
tentei
(Me
guiar)
Я
пытался
(Ориентироваться)
(No
farol
do
teu
olhar)
(По
маяку
твоих
глаз)
À
deriva
naveguei
По
течению
плыл,
O
teu
cais
não
encontrei
Твоей
гавани
не
нашёл.
Tudo
bem,
vai
passar
(Tudo
bem,
tudo
bem)
Всё
хорошо,
пройдёт
(Всё
хорошо,
всё
хорошо).
(Essa
dor
vou
superar)
(Эту
боль
я
преодолею).
E
o
verdadeiro
amor
virá
me
resgatar
И
настоящая
любовь
придёт
и
спасёт
меня
Nesse
mar
de
ilusões
В
этом
море
иллюзий.
Ilusões,
ilusões
Иллюзий,
иллюзий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.