Lyrics and translation Péter-Szabó Szilvia - Egyszer még... (Marcel Zavodi Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyszer még... (Marcel Zavodi Edit)
Когда-нибудь... (Marcel Zavodi Edit)
Szép
rózsám,
kicsim
ébredj
fel
Мой
прекрасный
розовый,
проснись
Gonosz
álom
bánt,
ide
szerelem
kell
Мучают
кошмары,
нужна
здесь
любовь
Sunnyog
éj,
látod
beragyog
a
fény
Крадется
ночь,
видишь,
сияет
свет
Nekem
bársony,
neked
örvény
Мне
бархат,
тебе
водоворот
Kiskertünk
teli
zsályával
Наш
садик
полон
шалфея
A
madár
is
boldog
párjával
И
птица
счастлива
с
парой
своей
Démon
űz,
a
kis
pimasz
oda
hajt
Демон
гонит,
маленький
нахал
туда
ведет
Ahol
már
nem
lehetek
majd
Где
меня
уже
не
будет
Az
a
tűzről
pattant
lányka
Та
девчонка,
рожденная
из
огня
Ki
megadna
mindent
hátha
Которая
отдала
бы
все,
вдруг
Szerelem
és
élet
vár
Любовь
и
жизнь
ждут
Ha
te
is
úgy
akarod
Если
ты
тоже
этого
хочешь
Tovatűnő
felhők
alatt
Под
уходящими
облаками
A
romokról
rúgd
el
magad
От
руин
оттолкнись
Fekete
szíved
nekem
jár
Твое
черное
сердце
принадлежит
мне
Te
bajod
nem
múló
nátha
Твоя
беда
— нескончаемая
простуда
De
megadnék
mindent
hátha
Но
я
отдала
бы
все,
вдруг
Szerelem
és
élet
vár
Любовь
и
жизнь
ждут
Ha
te
is
úgy
akarod
Если
ты
тоже
этого
хочешь
Tovatűnő
felhők
alatt
Под
уходящими
облаками
A
romokról
rúgd
el
magad
От
руин
оттолкнись
A
te
sebed
de
nekem
fáj
Твоя
рана,
но
болит
у
меня
Egyszer
még,
aztán
még
egyszer
Еще
раз,
а
потом
еще
раз
Vagy
ezerszer
tán,
soha
nem
adom
fel
Или
тысячу
раз,
я
никогда
не
сдамся
Nyílhatnék,
te
meg
ide
havazol
Я
могла
бы
расцвести,
а
ты
сюда
снег
приносишь
Fut
a
tél
a
tavaszon
túl
Бежит
зима
за
весной
Az
én
kertem
teli
zsályával
Мой
сад
полон
шалфея
Szerelemnek
lobogó
lángjával
Пылающим
пламенем
любви
Démon
űz,
végül
úgyis
oda
hajt
Демон
гонит,
в
конце
концов,
туда
ведет
Ahol
már
nem
lehetek
majd
Где
меня
уже
не
будет
Az
a
tűzről
pattant
lányka
Та
девчонка,
рожденная
из
огня
Ki
megadna
mindent
hátha
Которая
отдала
бы
все,
вдруг
Szerelem
és
élet
vár
Любовь
и
жизнь
ждут
Ha
te
is
úgy
akarod
Если
ты
тоже
этого
хочешь
Tovatűnő
felhők
alatt
Под
уходящими
облаками
A
romokról
rúgd
el
magad
От
руин
оттолкнись
Fekete
szíved
nekem
jár
Твое
черное
сердце
принадлежит
мне
Te
bajod
nem
múló
nátha
Твоя
беда
— нескончаемая
простуда
De
megadnék
mindent
hátha
Но
я
отдала
бы
все,
вдруг
Szerelem
és
élet
vár
Любовь
и
жизнь
ждут
Ha
te
is
úgy
akarod
Если
ты
тоже
этого
хочешь
Tovatűnő
felhők
alatt
Под
уходящими
облаками
A
romokról
rúgd
el
magad
От
руин
оттолкнись
A
te
sebed
de
nekem
fáj
Твоя
рана,
но
болит
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Szabolcs Harmath
Attention! Feel free to leave feedback.