Płomień 81 - Kto Przy Mikrofonie? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Płomień 81 - Kto Przy Mikrofonie?




Kto Przy Mikrofonie?
Кто у микрофона?
To płomień, trzy osoby, jeden sposób mowy
Это пламя, три человека, один способ речи
Tylko rap, rap, tylko rap, rap to nie pomysł nowy
Только рэп, рэп, только рэп, рэп - это не новая идея
Nasze głowy czujące ten sam rytm
Наши головы чувствуют один и тот же ритм
Słyszysz dobry rym, czujesz ciężki bas
Ты слышишь хороший рифм, ты чувствуешь тяжелый бас
Słyszysz dobry bit i w mig już wiesz, że to właśnie Onar
Ты слышишь хороший бит и сразу понимаешь, что это именно Онар
Moje doświadczenie rośnie tak jak gruby drzewa konar
Мой опыт растет, как толстый сук дерева
Dokładnie tak, bo inaczej by być nie mogło
Именно так, ведь иначе и быть не могло
Płomień osiem jeden to nasze godło
Пламя восемь один - это наш герб
Kto przy mikrofonie, osiemdziesiąt jeden płomień na nośniku
Кто у микрофона, восемьдесят один огонь на носителе
Mój hip-hop rozpierdoli membranę w twoim głośniku
Мой хип-хоп разорвет мембрану в твоем динамике
Laiku przenikam cię teraz do kości szpiku
Профан, я проникаю в тебя до мозга костей
Mam metafor bez liku, prawdziwy flow w mikrofon bez żadnych trików, robię to tylko dla wyniku i słowo za słowem
У меня метафор без счету, настоящий флоу в микрофон без всяких трюков, я делаю это только ради результата и слово за словом
Rytm wam niosę jak cios za ciosem, osiem jeden mym głosem, łakemsi stają się sztosem
Ритм несу вам, как удар за ударом, восемь один моим голосом, жаждущие становятся грудой
Kiedy cały czas wciąż wielką energią w mikrofon krzyczę
Когда я все время с огромной энергией кричу в микрофон
A płomień osiem jeden będzie palił się tak jak Olimpu znicze
А пламя восемь один будет гореть, как олимпийский огонь
Rymy płyną z bitem i vice versa z krzykiem toniesz w mej liryce gdy zjadam twe słowo jak krakersa
Рифмы текут с битом и наоборот, с криком ты тонешь в моей лирике, когда я съедаю твое слово, как крекер
Dla mnie to pestka, lekcja pierwsza już wymiękasz?
Для меня это семечки, урок первый, ты уже сдаешься?
Przestań, to egzamin, którego nie zdasz za nim
Хватит, это экзамен, который ты не сдашь, прежде чем
Nie zrozumiesz kto w twarz ci pluje, Ja zbieram laury, ty pasujesz, pozytywnej aury nie wykorzystujesz
Не поймешь, кто плюет тебе в лицо, я собираю лавры, ты соответствуешь, позитивную ауру ты не используешь
Szybujesz w obłokach, brak ci tlenu, Pezet, Onar, Deus dążą do celu, sięgają po trofeum
Паришь в облаках, тебе не хватает кислорода, Pezet, Onar, Deus стремятся к цели, тянутся за трофеем
Szybkie tempo dla ciebie za prędko sprawdź tętno, Płomień przy mikrofonie, a b-boy'ie się kręcą
Быстрый темп для тебя слишком быстро, проверь пульс, Пламя у микрофона, а б-бои кружатся
To ten co wierzy w siebie, stoisz przede mną do dołu głowa jak jeden siedem
Это тот, кто верит в себя, ты стоишь передо мной, голова опущена, как один семь
Kto przy mikrofonie (osiem jeden płomień)
Кто у микрофона (восемь один пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (osiem jeden)
Кто у микрофона (восемь один)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (osiem jeden płomień)
Кто у микрофона (восемь один пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (płomień)
Кто у микрофона (пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład
Моя команда всегда вкладывается в это
Kto przy mikrofonie stoi
Кто стоит у микрофона
Co się człowieku boisz, każda rana się zagoi
Чего ты, человече, боишься, любая рана заживет
Pezet, Deus to ludzie moi
Pezet, Deus - это мои люди
Jeden i drugi tak jak ja rymuje okres długi
Первый и второй, как и я, рифмуют долгое время
Dni jasności, dni szarugi nie każdy to lubi
Дни ясности, дни ненастья, не всем это нравится
Ręczę za to, daje słowo co na pewno
Ручаюсь за это, даю слово, что точно
Prawdziwi już na zawsze, prawdziwymi będą
Настоящие уже навсегда, настоящими и будут
Trafiłem w samo sedno, czy na pewno to rozumiesz
Я попал в самую точку, ты точно это понимаешь
Jesteś beznadziejny, albo to po prostu to umiesz
Ты безнадежен, или ты просто это умеешь
W każdą sekwencje wycisnę ze słowa esencje
В каждую секунду я выжму из слова эссенцию
Masz pretensje, dostaje szacunek prawie tak jak bym dostał pensje
У тебя претензии, я получаю уважение, почти как будто получаю зарплату
Kiedy z chłopakami na krześle kreślę
Когда с парнями на стуле рисую
Tu pokaże flowa, tam trochę przekazu wam prześle
Здесь покажу флоу, там немного месседжа вам передам
I już słów potoków, w technice tylko jest szkopuł
И вот уже поток слов, в технике только загвоздка
Osiemdziesiąt jeden sztandar
Восемьдесят один знамя
Ukryty talent tak jak kontrabanda
Скрытый талант, как контрабанда
Zobacz jak inaczej pali się moja wokanda
Смотри, как иначе горит моя трибуна
W ręku RRX flaga, spadam na pajaców jak plaga
В руке RRX флаг, падаю на клоунов, как чума
Na pajaców jak plaga
На клоунов, как чума
Na początek nasz portret
Для начала наш портрет
Mikrofon włączę, kolejny koncert
Включу микрофон, очередной концерт
Ten koncert choć pusty portfel
Этот концерт, хоть и пустой кошелек
Zajawa, konkret, zabawa się rozwija nie mija
Хобби, конкретика, веселье развивается, не проходит
Pezet, Onar, DJ Romek, Deusa siła
Pezet, Onar, DJ Romek, Deus сила
Nas nie powstrzymasz, to nie finał
Нас не остановить, это не финал
Sto procent klimat
Сто процентов климат
Tłumy ludzi jak w kinach na Hollywooedzkich filmach
Толпы людей, как в кинотеатрах на голливудских фильмах
Hymn osiedla nie grany w willach, solidna firma
Гимн района, не играющий в виллах, солидная фирма
Mikrofon trzyma mnie, zaczynaj, siła jest w rymach
Микрофон держит меня, начинай, сила в рифмах
Kto przy mikrofonie (osiem jeden płomień)
Кто у микрофона (восемь один пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (osiem jeden)
Кто у микрофона (восемь один)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (osiem jeden płomień)
Кто у микрофона (восемь один пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (płomień)
Кто у микрофона (пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład
Моя команда всегда вкладывается в это
To jest płomień dlatego tu rymuje
Это пламя, поэтому я здесь рифмую
Dlatego tu stoję
Поэтому я здесь стою
Moje rymy nasze, a nasze rymy moje
Мои рифмы наши, а наши рифмы мои
Co jest, co się dziwisz, mordę krzywisz
Что такое, чему ты удивляешься, кривишь рот
Uważasz, że ja jestem nie sprawiedliwy?
Ты считаешь, что я несправедлив?
Mylisz się, grubo i poważnie
Ты ошибаешься, грубо и серьезно
Jesteś błaznem, słuchaj mnie błaźnie
Ты шут, слушай меня, шут
Widać to wyraźnie, że nic nie warty jesteś
Это ясно видно, что ты ничего не стоишь
I że nic nie warty będziesz
И что ты никогда ничего не будешь стоить
Mój rym cię dorwie zawsze i wszędzie
Моя рифма настигнет тебя всегда и везде
Tonę w rymach, ta maksyma zawsze się mnie trzyma
Я тону в рифмах, эта максима всегда меня держит
To ma siła nie wytrzymasz, liryczna maszyna znów cię ścina
Это сила, ты не выдержишь, лирическая машина снова сбивает тебя с ног
Wstrzymaj oddech, nadstaw uszy, zamknij morde
Задержи дыхание, навостри уши, закрой рот
Nasze ostre gry słowne budują rapu historie
Наши острые игры слов строят истории рэпа
Nieskromnie powie mistrzowie, rymy puszczają w obieg
Нескромно скажут мастера, рифмы пускают в оборот
Panie, panowie ponowię ponownie prośbę
Дамы, господа, я повторю просьбу
Głośniej proszę, płomień w siłę rośnie
Громче, пожалуйста, пламя разгорается
Ręce w górę Pezet tu jest, osiem jeden chórem proste?
Руки вверх, Pezet здесь, восемь один хором, понятно?
Kto przy mikrofonie (osiem jeden płomień)
Кто у микрофона (восемь один пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (osiem jeden)
Кто у микрофона (восемь один)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (osiem jeden płomień)
Кто у микрофона (восемь один пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (osiem jeden)
Моя команда всегда вкладывается в это (восемь один)
Kto przy mikrofonie (płomień)
Кто у микрофона (пламя)
Mój skład zawsze wkłada w to wkład (płomień)
Моя команда всегда вкладывается в это (пламя)





Writer(s): Marcin Donesz, Michał Nowak, Michał Ośka, Paweł Kapliński


Attention! Feel free to leave feedback.