Płomień 81 - Letniak - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Płomień 81 - Letniak




Letniak
Summertime
Dni gorące, non-stop świeci słonce
Hot days, the sun is shining non-stop
Tak wyglądają letnie miesiące
This is what the summer months look like
Wszystkie dni właśnie tak wyglądają
All days look just like this
Chłopaki nie w domach na podwórku zostają
The boys are not at home, they stay in the yard
Niki się roztapiają, gorąco wszędzie
Sneakers are melting, it's hot everywhere
Tak było wczoraj, tak jutro też będzie
That's how it was yesterday, that's how it will be tomorrow
Obczajasz gorąco, obczajam wazlunek
You're checking out the heat, I'm checking out the knot
Dziś stunę, w grę wchodzi tylko mocny trunek
Today I will faint, only a strong trunk comes into play
Nie ma mowy o kontroli dziś dajemy po oporach
There is no question of control today, we are giving it our all
Dobra startujemy, bo już wieczorowa pora
Okay, let's get started, because it's already evening
Nadal gorąco, nic się nie zmienia
It's still hot, nothing changes
Chodź Pezet może znajdziemy trochę cienia
Come on Pezet maybe we'll find some shade
Ktoś grubsze rozmienia i na górę po schodach
Someone is changing thicker ones and up the stairs
Pięć razy mocne no i może tego loda
Five times strong and maybe that ice cream
Pełna swoboda, którą odczuwamy wszyscy
Full freedom, which we all feel
Obok mnie tylko moi bliscy
Next to me are only my loved ones
Którzy tak jak ja odczuwają letni klimat
Who feel the summer climate like me
Nie czujesz go to chyba jakąś kpina
If you don't feel it, it's probably some kind of joke
To love story, upalne wieczory
This is a love story, hot evenings
Miłosne przygody i skąpe ubiory
Love adventures and skimpy outfits
Coś typu body, lody dla ochłody
Something like a body, ice cream for a refreshment
Letnie gody i miesiące swobody
Summer weddings and months of freedom
Niewinne zaloty, fajne sztuki i słonce
Innocent flirting, cool chicks and sunshine
Słodycze jemy i ciała gorące
We eat sweets and hot bodies
Dni się niekończące i nogi opalone
Endless days and tanned legs
Kumpli twarze upalone a uczucia rozpalone
Buddies faces are tanned and feelings are kindled
Myśli rozproszone cały płonę
My thoughts are scattered to the point that I'm burning all over
Co dzień upojne noce niezastąpione
Drunken nights every day irreplaceable
Kobiety obnażone, ja z jedną sam na sam
Naked women, I'm alone with one
O resztę nie dbam, gorący dzień mam
I don't care about the rest, I have a hot day
I powiem wam, że jest lato wszędzie
And I'll tell you, it's summer everywhere
I dziewczyn chcę więcej, oszalało moje serce
And I want more girls, my heart went crazy
I powiem wam, że jest lato wszędzie
And I'll tell you, it's summer everywhere
I dziewczyn chcę więcej, oszalało moje serce
And I want more girls, my heart went crazy
Ref
Ref
Dni gorące, non-stop świeci słońce
Hot days, the sun is shining non-stop
Tak wyglądają letnie miesiące
This is what the summer months look like
Nagrzane bloki, miejsca ciekawsze
Heated blocks, more interesting places
Żeby tylko picie było tańsze Słońce od rana zagląda w moje okno
If only the drink was cheaper The sun looks into my window from the morning
Ciekawe czy gdzieś na świecie ludzie mokną
I wonder if people are getting wet somewhere in the world
Na pewno nie w Warszawie po stronie zachodniej
Definitely not in Warsaw on the west side
Proszę Boga żeby było trochę chłodniej
I ask God to make it a little cooler
Proszę i proszę, ale on mnie nie słucha
I ask and ask, but He doesn't listen to me
Odpowiedź na moją prośbę jest głucha
The answer to my request is deaf
Każdy do jednego celu zmierza - sklep
Everyone is heading towards one goal - the store
Nikt tak naprawdę nie dowierza
Nobody really believes
Że może być tak gorąco na dworze
That it can be so hot outside
Wieczorem zajmujemy najlepsze lorze
In the evening we occupy the best lorries
Bankiety ładne, temperatury przesadne
Nice banquets, excessive temperatures
Wyrobię się a na pewno wpadnę
I'll make it and I'll definitely come
Wpadam, biorę kąpiel i już lecę dalej
I come in, take a shower and go on
Olewam kłótnie, łapię pozytywne fale
I don't give a damn about arguments, I catch positive waves
Rozbawiony stale więc mnie nie krytykuj
I'm constantly amused so don't criticize me
Gorąco na dworze tak jak w piekarniku
It's hot outside like in the oven
Dni słoneczne, kobiety niebezpieczne
Sunny days, dangerous women
Nastroje letnie, oby tak było wiecznie
Summer moods, I hope it stays that way forever
Szybko i konkretnie i wiesz, co jest grane
Quick and to the point and you know what's up
Piękne panie, wieczory przy szampanie
Beautiful ladies, champagne evenings
Bajerowanie i romanse wakacyjne
Flirting and holiday romances
Spoko sztuk w negliżu figury atrakcyjne
Chill chicks in the nude attractive figures
Uczucia silne, ale tylko chwilowe
Strong feelings, but only temporary
Dziewczyny powodem, dla którego to robię
Girls are the reason I do this
Tylko one mi w głowie, chciałbym mieć je dla siebie
Only them are on my mind, I would like to have them for myself
Dziewczyn jak gwiazd na niebie wszystkich marzeń spełnienie
Girls like stars in the sky fulfilling all dreams
A obok swój człowiek, znowu gdzieś się szwendamy
And next to me is my man, we are wandering around again
Całymi godzinami a nawet całymi dniami
For hours or even days
Między nami fajne damy kręcą się po ulicach
Between us, cool ladies walk the streets
Piękne kształty podziwiamy przy klubowych stolikach
We admire beautiful shapes at club tables
Wszystko kończy się rano, wszyscy do końca zostaną
Everything ends in the morning, everyone will stay until the end
Rano znowu pod szkołą każdy z twarzą zaspaną
In the morning, under the school again, everyone has a sleepy face
Tak codziennie i jutro znowu tak będzie
Like that every day and tomorrow it will be like that again
To spokojne chwile rozładowują napięcie
These quiet moments relieve tension
Ref
Ref
Dni gorące, non-stop świeci słońce
Hot days, the sun is shining non-stop
Tak wyglądają letnie miesiące
This is what the summer months look like
Nagrzane bloki, miejsca ciekawsze
Heated blocks, more interesting places
Żeby tylko picie było tańsze
If only the drink was cheaper





Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Marcin Donesz, Michal Oska


Attention! Feel free to leave feedback.