Lyrics and translation Płomień 81 - Letniak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dni
gorące,
non-stop
świeci
słonce
Hot
days,
the
sun
is
shining
non-stop
Tak
wyglądają
letnie
miesiące
This
is
what
the
summer
months
look
like
Wszystkie
dni
właśnie
tak
wyglądają
All
days
look
just
like
this
Chłopaki
nie
w
domach
na
podwórku
zostają
The
boys
are
not
at
home,
they
stay
in
the
yard
Niki
się
roztapiają,
gorąco
wszędzie
Sneakers
are
melting,
it's
hot
everywhere
Tak
było
wczoraj,
tak
jutro
też
będzie
That's
how
it
was
yesterday,
that's
how
it
will
be
tomorrow
Obczajasz
gorąco,
obczajam
wazlunek
You're
checking
out
the
heat,
I'm
checking
out
the
knot
Dziś
stunę,
w
grę
wchodzi
tylko
mocny
trunek
Today
I
will
faint,
only
a
strong
trunk
comes
into
play
Nie
ma
mowy
o
kontroli
dziś
dajemy
po
oporach
There
is
no
question
of
control
today,
we
are
giving
it
our
all
Dobra
startujemy,
bo
już
wieczorowa
pora
Okay,
let's
get
started,
because
it's
already
evening
Nadal
gorąco,
nic
się
nie
zmienia
It's
still
hot,
nothing
changes
Chodź
Pezet
może
znajdziemy
trochę
cienia
Come
on
Pezet
maybe
we'll
find
some
shade
Ktoś
grubsze
rozmienia
i
na
górę
po
schodach
Someone
is
changing
thicker
ones
and
up
the
stairs
Pięć
razy
mocne
no
i
może
tego
loda
Five
times
strong
and
maybe
that
ice
cream
Pełna
swoboda,
którą
odczuwamy
wszyscy
Full
freedom,
which
we
all
feel
Obok
mnie
są
tylko
moi
bliscy
Next
to
me
are
only
my
loved
ones
Którzy
tak
jak
ja
odczuwają
letni
klimat
Who
feel
the
summer
climate
like
me
Nie
czujesz
go
to
chyba
jakąś
kpina
If
you
don't
feel
it,
it's
probably
some
kind
of
joke
To
love
story,
upalne
wieczory
This
is
a
love
story,
hot
evenings
Miłosne
przygody
i
skąpe
ubiory
Love
adventures
and
skimpy
outfits
Coś
typu
body,
lody
dla
ochłody
Something
like
a
body,
ice
cream
for
a
refreshment
Letnie
gody
i
miesiące
swobody
Summer
weddings
and
months
of
freedom
Niewinne
zaloty,
fajne
sztuki
i
słonce
Innocent
flirting,
cool
chicks
and
sunshine
Słodycze
jemy
i
ciała
gorące
We
eat
sweets
and
hot
bodies
Dni
się
niekończące
i
nogi
opalone
Endless
days
and
tanned
legs
Kumpli
twarze
upalone
a
uczucia
rozpalone
Buddies
faces
are
tanned
and
feelings
are
kindled
Myśli
rozproszone
aż
cały
płonę
My
thoughts
are
scattered
to
the
point
that
I'm
burning
all
over
Co
dzień
upojne
noce
niezastąpione
Drunken
nights
every
day
irreplaceable
Kobiety
obnażone,
ja
z
jedną
sam
na
sam
Naked
women,
I'm
alone
with
one
O
resztę
nie
dbam,
gorący
dzień
mam
I
don't
care
about
the
rest,
I
have
a
hot
day
I
powiem
wam,
że
jest
lato
wszędzie
And
I'll
tell
you,
it's
summer
everywhere
I
dziewczyn
chcę
więcej,
oszalało
moje
serce
And
I
want
more
girls,
my
heart
went
crazy
I
powiem
wam,
że
jest
lato
wszędzie
And
I'll
tell
you,
it's
summer
everywhere
I
dziewczyn
chcę
więcej,
oszalało
moje
serce
And
I
want
more
girls,
my
heart
went
crazy
Dni
gorące,
non-stop
świeci
słońce
Hot
days,
the
sun
is
shining
non-stop
Tak
wyglądają
letnie
miesiące
This
is
what
the
summer
months
look
like
Nagrzane
bloki,
miejsca
ciekawsze
Heated
blocks,
more
interesting
places
Żeby
tylko
picie
było
tańsze
Słońce
od
rana
zagląda
w
moje
okno
If
only
the
drink
was
cheaper
The
sun
looks
into
my
window
from
the
morning
Ciekawe
czy
gdzieś
na
świecie
ludzie
mokną
I
wonder
if
people
are
getting
wet
somewhere
in
the
world
Na
pewno
nie
w
Warszawie
po
stronie
zachodniej
Definitely
not
in
Warsaw
on
the
west
side
Proszę
Boga
żeby
było
trochę
chłodniej
I
ask
God
to
make
it
a
little
cooler
Proszę
i
proszę,
ale
on
mnie
nie
słucha
I
ask
and
ask,
but
He
doesn't
listen
to
me
Odpowiedź
na
moją
prośbę
jest
głucha
The
answer
to
my
request
is
deaf
Każdy
do
jednego
celu
zmierza
- sklep
Everyone
is
heading
towards
one
goal
- the
store
Nikt
tak
naprawdę
nie
dowierza
Nobody
really
believes
Że
może
być
tak
gorąco
na
dworze
That
it
can
be
so
hot
outside
Wieczorem
zajmujemy
najlepsze
lorze
In
the
evening
we
occupy
the
best
lorries
Bankiety
ładne,
temperatury
przesadne
Nice
banquets,
excessive
temperatures
Wyrobię
się
a
na
pewno
wpadnę
I'll
make
it
and
I'll
definitely
come
Wpadam,
biorę
kąpiel
i
już
lecę
dalej
I
come
in,
take
a
shower
and
go
on
Olewam
kłótnie,
łapię
pozytywne
fale
I
don't
give
a
damn
about
arguments,
I
catch
positive
waves
Rozbawiony
stale
więc
mnie
nie
krytykuj
I'm
constantly
amused
so
don't
criticize
me
Gorąco
na
dworze
tak
jak
w
piekarniku
It's
hot
outside
like
in
the
oven
Dni
słoneczne,
kobiety
niebezpieczne
Sunny
days,
dangerous
women
Nastroje
letnie,
oby
tak
było
wiecznie
Summer
moods,
I
hope
it
stays
that
way
forever
Szybko
i
konkretnie
i
wiesz,
co
jest
grane
Quick
and
to
the
point
and
you
know
what's
up
Piękne
panie,
wieczory
przy
szampanie
Beautiful
ladies,
champagne
evenings
Bajerowanie
i
romanse
wakacyjne
Flirting
and
holiday
romances
Spoko
sztuk
w
negliżu
figury
atrakcyjne
Chill
chicks
in
the
nude
attractive
figures
Uczucia
silne,
ale
tylko
chwilowe
Strong
feelings,
but
only
temporary
Dziewczyny
są
powodem,
dla
którego
to
robię
Girls
are
the
reason
I
do
this
Tylko
one
mi
w
głowie,
chciałbym
mieć
je
dla
siebie
Only
them
are
on
my
mind,
I
would
like
to
have
them
for
myself
Dziewczyn
jak
gwiazd
na
niebie
wszystkich
marzeń
spełnienie
Girls
like
stars
in
the
sky
fulfilling
all
dreams
A
obok
swój
człowiek,
znowu
gdzieś
się
szwendamy
And
next
to
me
is
my
man,
we
are
wandering
around
again
Całymi
godzinami
a
nawet
całymi
dniami
For
hours
or
even
days
Między
nami
fajne
damy
kręcą
się
po
ulicach
Between
us,
cool
ladies
walk
the
streets
Piękne
kształty
podziwiamy
przy
klubowych
stolikach
We
admire
beautiful
shapes
at
club
tables
Wszystko
kończy
się
rano,
wszyscy
do
końca
zostaną
Everything
ends
in
the
morning,
everyone
will
stay
until
the
end
Rano
znowu
pod
szkołą
każdy
z
twarzą
zaspaną
In
the
morning,
under
the
school
again,
everyone
has
a
sleepy
face
Tak
codziennie
i
jutro
znowu
tak
będzie
Like
that
every
day
and
tomorrow
it
will
be
like
that
again
To
spokojne
chwile
rozładowują
napięcie
These
quiet
moments
relieve
tension
Dni
gorące,
non-stop
świeci
słońce
Hot
days,
the
sun
is
shining
non-stop
Tak
wyglądają
letnie
miesiące
This
is
what
the
summer
months
look
like
Nagrzane
bloki,
miejsca
ciekawsze
Heated
blocks,
more
interesting
places
Żeby
tylko
picie
było
tańsze
If
only
the
drink
was
cheaper
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Marcin Donesz, Michal Oska
Attention! Feel free to leave feedback.