Lyrics and translation Płomień 81 - Powiedz Na Osiedlu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiesz,
wiesz
dokładnie
to
Вы
знаете,
вы
точно
знаете
это
Powiedz
na
osiedlu,
Płomień
81,
to
jest
to
Скажите
на
микрорайоне,
пламя
81,
это
оно
Powiedz
na
osiedlu
że
wyszła
nowa
płyta
Скажи
в
поместье,
что
вышла
новая
пластинка.
Po
prostu
dobra
płyta,
na
dobrych
kurwa
bitach,
tak
Просто
хорошая
запись,
на
хороших
долбаных
битах,
да
Gdyby
ktoś
się
pytał
po
prostu
podaj
dalej
Если
кто-то
спросит,
просто
передайте
дальше
Zdementuj
plotki
i
nie
wkręcaj
że
to
bajer
Опровергай
слухи
и
не
ввинчивай,
что
это
бред.
Rap,
cały
czas
pozostaje
powiedz
koleżkom
Рэп,
все
время
остается
сказать
друзьям
"Nie
wkręcam
marnych
bajek,
kiedy
nie
jest
ciężko",
"Я
не
завинчиваю
паршивые
сказки,
когда
это
не
тяжело",
Mam
hajs
to
się
bawię,
nie
mam
to
zamulam,
У
меня
есть
деньги,
я
развлекаюсь,
у
меня
нет
денег.,
Ale
są
takie
kurwy
które
mają
tego
gula
Но
есть
такие
шлюхи,
у
которых
есть
этот
удар.
Powiedz
im,
że
jest
dobry
miesiąc
no
to
ogień
Скажи
им,
что
это
хороший
месяц
ну
тогда
огонь
Teraz
częściej
niż
co
dzień,
najebać
się
mogę
Теперь
чаще,
чем
каждый
день,
я
могу
напиться
Wiesz
powiedz
na
osiedlu,
powiedz
ziomom
Ты
знаешь,
скажи
в
поместье,
скажи
братьям
Że
od
pierwszego
Płomienia
zawsze
jesteśmy
sobą
Что
с
Первого
Пламени
мы
всегда
друг
друга
Że
wydaliśmy
dwie
płyty
razem,
oddzielnie
piątkę,
teraz
Что
мы
выпустили
два
диска
вместе,
отдельно
пять,
теперь
Nagrywam
trzecią
wspólnie
z
moim
ziomkiem
Я
записываю
третью
вместе
со
своим
приятелем
Powiedz
na
osiedlu
że
się
nazywamy
Płomień
Скажи
в
поместье,
что
мы
называем
себя
пламенем.
Gdyby
ktoś
nie
wiedział
Ursynów
jest
naszym
domem
Если
бы
кто-то
не
знал,
Урсинов
наш
дом
Kiedyś
my
pierwsze
zwrotki,
wiesz
dobre
zwrotki
Когда-то
мы
первые
строфы,
вы
знаете
хорошие
строфы
A
tobie
mama
mówiła
że
jesteś
taki
słodki
А
тебе
мама
говорила,
что
ты
такой
милый.
Na
najbę
do
ciotki,
my
na
urwane
filmy
На
беду
к
тете,
мы
на
оборванные
фильмы
Ktoś
coś
zajebał,
na
osiedlu
mów
że
jest
niewinny
Кто-то
что-то
напортачил.
Wiesz,
powiedz
na
osiedlu
że
to
towar
nie
dla
dzieci
Знаешь,
скажи
в
поместье,
что
это
товар
не
для
детей.
Puść
ta
płytę
na
podwórko
i
niech
leci
wiesz
Отпусти
эту
пластинку
на
задний
двор
и
пусть
летит
ты
знаешь
Powiedz
na
osiedlu
że
się
nazywamy
Płomień
Скажи
в
поместье,
что
мы
называем
себя
пламенем.
Powiedz
że
Ursynów
jest
naszym
domem
Скажи,
что
Урсинов-наш
дом.
Powiedz
na
osiedlu
jeśli
jesteś
dobrym
ziomem
Скажи
в
поместье,
если
ты
хороший
парень
Powiedz
że
jesteśmy
stąd
niech
każdy
się
dowie
Скажи,
что
мы
отсюда,
пусть
все
узнают.
Siemasz
słonko,
powiedz
koleżankom
i
ziomkom
w
kajdanach
Привет,
милая,
скажи
своим
подругам
и
дружкам
в
кандалах
Że
każdy
w
Polsce
zgubił
flow
- płomień
je
znalazł
Что
все
в
польском
потеряли
flow-пламя
нашло
их
Powiedz
na
osiedlu
ziomkom
w
kapturach
Скажи
в
усадьбе
ребятам
в
капюшонах
Że
wyszedł
lepszy
towar
niż
jamajski
natural
Что
вышел
лучший
товар,
чем
ямайский
натуральный
Powiedz
ziomkom
w
katanach
niech
podkręcą
na
fulla
Скажи
ребятам
в
катанах,
пусть
поднимут
на
полную
катану.
Niech
wezmą
puszkę
i
napiszą
to
na
murach,
kumasz
Пусть
возьмут
банку
и
напишут
на
стенах,
понял?
Niech
podkręcą
to
w
swoim
audio
Пусть
они
поднимут
это
в
своем
аудио
Kurwa
puść
to
na
full
i
wyjdź
na
balkon.
Sprawdź
to
Черт
возьми,
отпусти
это
на
полную
и
выйди
на
балкон.
Проверьте
это
Nowy
towar
pojawił
się
na
mieście
Новый
товар
появился
в
городе
Pamiętasz
pierwszy
płomień
jak
pierwszą
Molestę
Вы
помните
первое
пламя,
как
первый
Moleste
Pamiętasz
pierwszy
polski
winyl,
ej
Помнишь
первый
польский
винил,
Эй
Oni
wracają
a
ty
razem
z
nimi
więc
Они
возвращаются,
а
ты
с
ними.
Wrzuć
to
na
słuchawki
wrzuć
to
do
zmieniarki
Положите
это
на
наушники
бросьте
это
в
чейнджер
Weź
nowy
towar
dla
chłopaków
z
ławki
Возьмите
новый
товар
для
парней
со
скамейки
Nowy
Płomień
puść
go
na
melanżu
od
1998
w
branży
Новое
пламя
отпусти
его
на
меланже
с
1998
года
в
отрасли
Powiedz
na
osiedlu
że
się
nazywamy
Płomień
Скажи
в
поместье,
что
мы
называем
себя
пламенем.
Powiedz
że
Ursynów
jest
naszym
domem
Скажи,
что
Урсинов-наш
дом.
Powiedz
na
osiedlu
jeśli
jesteś
dobrym
ziomem
Скажи
в
поместье,
если
ты
хороший
парень
Powiedz
że
jesteśmy
stąd
niech
każdy
się
dowie
Скажи,
что
мы
отсюда,
пусть
все
узнают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Stanislaw Kociolek
Attention! Feel free to leave feedback.