Lyrics and translation Płomień 81 - Znowu się spóźniłem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu się spóźniłem
Я снова опоздал
Znowu
się
spóźniłem
Я
снова
опоздал
Ref:
Na
czas
znowu
nie
zdążyłem
(nie,
nie)
Припев:
Я
снова
не
успел
вовремя
(нет,
нет)
Znowu
się
spóźniłem
(o
tak,
tak)
Я
снова
опоздал
(о
да,
да)
Znowu
się
spóźniłem
(o
tak,
tak)
Я
снова
опоздал
(о
да,
да)
Znowu
się
spóźniłem
(o
tak,
tak)
Я
снова
опоздал
(о
да,
да)
Idę
na
spotkanie
ze
składem,
znowu
się
spóźniam
Иду
на
встречу
с
составом,
снова
опаздываю
Szybkim
ruchem
ręki
pasek
czasomierza
rozluźniam
Быстрым
движением
руки
ремень
часов
ослабляю
Bo
głośno
tak
jak
kuźnia,
szybko
na
blacie
biją
wskazówki
Потому
что
громко,
как
в
кузнице,
быстро
по
циферблату
бьют
стрелки
Każdy
wie,
że
czas
to
pieniądz,
a
ja
znów
nie
mam
gotówki
Все
знают,
что
время
— деньги,
а
у
меня
опять
нет
наличных
Ludzie
jak
mrówki,
rozbiegane
postacie
tak
jak
zdjęciówki
Люди
как
муравьи,
бегущие
фигуры,
как
на
фотографиях
Tak
jak
Włodek
zapierdalam
z
buta
w
kierunku
miejscówki
Как
и
Володя,
я
бегу
в
сторону
места
встречи
Zawsze
na
czas
widze
na
plandecie
ciężarówki
Всегда
вовремя
вижу
на
площадке
грузовики
Lecz
czas
leci
mi
przez
ręcę
jak
piach
Но
время
утекает
сквозь
мои
пальцы,
как
песок
Mam
nadzieję,
że
chłopaki
mają
nad
głową
dach
Надеюсь,
у
ребят
есть
крыша
над
головой
Chce
iść
szybko,
ale
idę
wolno
prawie
jak
w
snach
Хочу
идти
быстро,
но
иду
медленно,
почти
как
во
сне
Opłacało
by
się
do
nich
dotrzeć
jeszcze
na
dniach
Хорошо
бы
добраться
до
них
хотя
бы
через
несколько
дней
Tak
to
jest,
sztywna
ustawka,
chyba
wiesz
Вот
так,
жесткая
договоренность,
ты
же
знаешь
Ja
też
się
ustawiłem
z
wydawcą
Я
тоже
договорился
с
издателем
19:30
pada
hasło
tu
i
tu,
dobra
siedzi
git
19:30
звучит
пароль
там-то
и
там-то,
хорошо,
принято
Postaram
się
wyrobić,
tylko
pojade
po
bit
Постараюсь
успеть,
только
заеду
за
битом
I
w
mik
mała
droga,
metro
na
Służew
И
в
микрофон
небольшая
дорога,
метро
до
Служева
Siema,
siema
chłopaki
czekają
na
górze
Привет,
привет,
ребята
ждут
наверху
Dziś
nic
nie
wróże,
pożyjemy
zobaczymy
Сегодня
ничего
не
предвещает,
поживем
— увидим
Szybki
petlaż,
nagrywanie
Быстрый
переплет,
запись
To
rodzaj
rytyny,
no
proste
na
Wilanów
mała
runda
Это
своего
рода
рутина,
ну
просто
на
Вилянув
небольшой
круг
Pamiętam
o
ustawce,
miejsce
to
rotunda
Помню
о
встрече,
место
— ротонда
Godzina
wpółdo
20
Время
— половина
восьмого
Nie
jeden
sklep
jeszcze
otwarty
dzisiaj
w
mieście
Не
один
магазин
еще
сегодня
открыт
в
городе
Szybko
z
metra,
mam
ochote
na
łagodny
kebab
w
cieście
miękkim
Быстро
из
метро,
хочется
нежный
кебаб
в
мягком
тесте
Pożycz
na
godzine
20
blach
Одолжи
на
часик
двадцать
злотых
Wielki
dzięki,
dzięki
wielkie,
wielki
dzięki
Большое
спасибо,
спасибо
большое,
огромное
спасибо
Naprawdę
wielkie
Действительно
огромное
Pare
zimnych
Lechów
i
już
jest
pięknie
Пара
холодных
«Лехов»,
и
уже
прекрасно
Naprawdę
super
klimat,
ej
Pezet
weź
sprawdź
która
godzina
Действительно
супер
атмосфера,
эй,
Пезет,
проверь,
который
час
Yyy
za
10
ósma
Эмм,
без
десяти
восемь
O
kurwa,
to
szybko
na
prędkości
О
черт,
тогда
быстро
на
скорости
Śmielej
zawija
się
paru
gości
Смело
сматываются
пара
гостей
Ostry
pościg,
jak
za
dyliżansem
z
hajsem
Резкое
ускорение,
как
за
дилижансом
с
деньгами
Jak
go
nie
zobacze,
to
dopiero
wpadne
Если
он
не
увидит,
то
я
вообще
попаду
Oj
wpadne
tak,
że
wogóle
szkoda
mówić
Ой,
попаду
так,
что
вообще
говорить
не
стоит
Pieniążki,
pieniądze,
papier
i
mońce
Деньжата,
деньги,
бумажки
и
монетки
One
dadzą
się
lubić,
one
dadzą
się
lubić
Их
можно
полюбить,
их
можно
полюбить
Tak,
tak
one
dadzą
się
lubić
Да,
да,
их
можно
полюбить
Umówiłem
się
z
dziewczyną
w
piątek
na
kino
Договорился
с
девушкой
в
пятницу
в
кино
Popcorn,
dolby
surround,
wieczór
ze
świnią
Попкорн,
Dolby
Surround,
вечер
со
свиньей
Właśnie
tak,
tak
miało
być
Именно
так,
так
и
должно
было
быть
Ale
nie
było,
dlaczego
i
co
było
przyczynął
Но
не
случилось,
почему
и
что
послужило
причиной
Tego
nie
wiem,
ale
przeszedłem
sam
siebie
Этого
я
не
знаю,
но
я
превзошел
сам
себя
Spóźniłem
się
godzine
na
umówione
miejsce
Опоздал
на
час
на
условленное
место
Miałem
szczęście,
że
nie
wzieła
nóg
za
pas
Мне
повезло,
что
она
не
убежала
Spóźniłem
się
i
to
nie
ostatni
raz
Я
опоздал,
и
это
не
последний
раз
Na
czas
znowu
nie
zdążyłem,
znowu
się
spóźniłem
Я
снова
не
успел
вовремя,
снова
опоздал
Byłem
umówiony,
ledwo
wyszedłem,
a
już
spóźniony
Был
на
встрече,
едва
вышел,
а
уже
опоздал
Całą
drogę
biegłem,
ten
dzień
od
rana
był
piekłem
Всю
дорогу
бежал,
этот
день
с
утра
был
адом
To
nic
skacze
przez
bramke
w
metrze
Это
фигня,
перепрыгиваю
через
турникет
в
метро
Cały
czas
nie
jestem
stracony
jeszcze
Я
еще
не
потерян
Tak,
w
mieście
tłok,
szybko
płyną
minuty
Да,
в
городе
толпа,
быстро
текут
минуты
Leje
deszcz,
przemokły
mi
buty
Идет
дождь,
промочил
ботинки
Wiesz,
czas
się
dłuży,
wbiłem
się
na
chwile
pod
czyjś
parasol
Знаешь,
время
тянется,
юркнул
на
минутку
под
чей-то
зонт
Uciekł
tramwaj
mi,
na
piechte
znajomą
trasą
Ушел
трамвай,
пешком
по
знакомому
маршруту
Nie
zła
jazda
i
byle
czym
pod
femine,
pod
kinem
umówiłem
sie
Неплохая
поездка
и
на
чем
попало
под
кинотеатр,
у
кинотеатра
договорились
Znów
się
spóźniłem,
więć
złość
mnie
nie
minie
Снова
опоздал,
так
что
злость
меня
не
покинет
Miesięczny
bilet
zgubiłem
plus
dziesięć
blach
Проездной
потерял
плюс
десять
злотых
Sam
nie
wiem
ile
strat,
nie
liczyłem
Сам
не
знаю,
сколько
потерь,
не
считал
Przecież
nie
znajde
tego
i
tak
Ведь
я
все
равно
этого
не
найду
Patrze
czy
jest,
szukam
wzrokiem
nie
mogę
znaleść
Смотрю,
есть
ли
она,
ищу
глазами,
не
могу
найти
Spoglądam
na
zegarek,
widzę
ją,
czas
wtedy
staje
Смотрю
на
часы,
вижу
ее,
время
тогда
останавливается
Ref:
Na
czas
znowu
nie
zdążyłem
(nie,
nie)
Припев:
Я
снова
не
успел
вовремя
(нет,
нет)
Znowu
się
spóźniłem
(o
tak,
tak)
Я
снова
опоздал
(о
да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.