Pərviz BülBülə - Biri Var Sevesen - translation of the lyrics into German

Biri Var Sevesen - Pərviz BülBülətranslation in German




Biri Var Sevesen
Es gibt eine, die du liebst
Mən sevən gözəlin bənzəmir
Die Schöne, die ich liebe, ähnelt nicht
Qara gözləri bir gözəlin gözünə
mit ihren schwarzen Augen den Augen einer anderen Schönen.
Əmr edə aşiqi, deyə
Sie befiehlt dem Verliebten, sagt:
Gözlərim üstə, qoya öz əlin gözünə
"Auf meine Augen", legt ihre Hand auf seine Augen.
"Öl" - desə, ölərəm, qırpmadan
"Stirb" - sagt sie, ich sterbe, ohne mit der Wimper zu zucken,
Gözümü baxaram əcəlin gözünə
schaue dem Tod in die Augen.
Desə "qal", qalaram, səbr edib
Sagt sie "bleib", bleibe ich, gedulde mich,
Hər şeyə dözərəm o sıxınca canın
ertrage alles, bis sie meine Seele auspresst.
"Öl" - desə, ölərəm, qırpmadan
"Stirb" - sagt sie, ich sterbe, ohne mit der Wimper zu zucken,
Gözümü baxaram əcəlin gözünə
schaue dem Tod in die Augen.
Desə "qal", qalaram, səbr edib
Sagt sie "bleib", bleibe ich, gedulde mich,
Hər şeyə dözərəm o sıxınca canın
ertrage alles, bis sie meine Seele auspresst.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Yanasan oduna kül olunca, çıxınca canın
für ihre Flamme brennst, bis du zu Asche wirst, bis deine Seele entweicht.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Arada yadına salasan darıxınca canın
dich manchmal an sie erinnerst, wenn deine Seele sich sehnt.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Sevdiyin səni sevə, sevgini tutsun uca
und die, die du liebst, liebt auch dich, hält die Liebe hoch.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Sevdiyin sevə özgəsini, gəzə ayrıca
doch die, die du liebst, liebt einen anderen, wandelt getrennt.
Mən sevən gözəlin bənzəmir
Die Schöne, die ich liebe, ähnelt nicht
Qara gözləri bir gözəlin gözünə
mit ihren schwarzen Augen den Augen einer anderen Schönen.
Əmr edə aşiqi, deyə
Sie befiehlt dem Verliebten, sagt:
Gözlərim üstə, qoya öz əlin gözünə
"Auf meine Augen", legt ihre Hand auf seine Augen.
"Öl" - desə, ölərəm, qırpmadan
"Stirb" - sagt sie, ich sterbe, ohne mit der Wimper zu zucken,
Gözümü baxaram əcəlin gözünə
schaue dem Tod in die Augen.
Desə "qal", qalaram, səbr edib
Sagt sie "bleib", bleibe ich, gedulde mich,
Hər şeyə dözərəm o sıxınca canın
ertrage alles, bis sie meine Seele auspresst.
"Öl" - desə, ölərəm, qırpmadan
"Stirb" - sagt sie, ich sterbe, ohne mit der Wimper zu zucken,
Gözümü baxaram əcəlin gözünə
schaue dem Tod in die Augen.
Desə "qal", qalaram, səbr edib
Sagt sie "bleib", bleibe ich, gedulde mich,
Hər şeyə dözərəm o sıxınca canın
ertrage alles, bis sie meine Seele auspresst.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Yanasan oduna kül olunca, çıxınca canın
für ihre Flamme brennst, bis du zu Asche wirst, bis deine Seele entweicht.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Arada yadına salasan darıxınca canın
dich manchmal an sie erinnerst, wenn deine Seele sich sehnt.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Sevdiyin səni sevə, sevgini tutsun uca
und die, die du liebst, liebt auch dich, hält die Liebe hoch.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Sevdiyin sevə özgəsini, gəzə ayrıca
doch die, die du liebst, liebt einen anderen, wandelt getrennt.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Yanasan oduna kül olunca, çıxınca canın
für ihre Flamme brennst, bis du zu Asche wirst, bis deine Seele entweicht.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Arada yadına salasan darıxınca canın
dich manchmal an sie erinnerst, wenn deine Seele sich sehnt.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Sevdiyin səni sevə, sevgini tutsun uca
und die, die du liebst, liebt auch dich, hält die Liebe hoch.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Sevdiyin sevə özgəsini, gəzə ayrıca
doch die, die du liebst, liebt einen anderen, wandelt getrennt.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Yanasan oduna kül olunca, çıxınca canın
für ihre Flamme brennst, bis du zu Asche wirst, bis deine Seele entweicht.
Biri var, sevəsən
Es gibt eine, die du liebst,
Arada yadına salasan darıxınca canın
dich manchmal an sie erinnerst, wenn deine Seele sich sehnt.






Attention! Feel free to leave feedback.