Lyrics and translation P’UNK〜EN〜CIEL - milky way 2004
milky way 2004
Млечный путь 2004
Hoshifuru
yoru
kimi
ni
aitakute
В
эту
звёздную
ночь
я
так
хотел
увидеть
тебя,
Yoake
o
matazu
machi
o
nukedashita
Что,
не
дожидаясь
рассвета,
выскользнул
из
города.
Tsuki
akari
no
shita
no
kimi...
Ты
под
лунным
светом...
Days
hashaide
aruiteta
ano
koro
ga
В
те
дни,
когда
мы
бежали
и
гуляли,
Maze
itsumade
mo
tsuzuku
yoo
na
Мне
казалось,
что
это
будет
продолжаться
вечно.
Kigashiteta
Я
чувствовал
это.
Naze
hitomi
no
oku
kimi
wa
Почему
ты
в
глубине
своих
глаз
Mayoi
toomawari
suru?
Блуждаешь
и
ходишь
кругами?
Hora
kokoro
no
DOA
hirakeba
sugu
Просто
открой
дверь
своего
сердца,
Mukaeni
iku
yo
И
я
приду
за
тобой.
Afureru
omoi
kaze
ni
nagasarete
Переполняющие
меня
чувства
уносит
ветер,
Akiramenai
to
chikatta
Я
поклялся
не
сдаваться.
Ano
basho
e
В
то
место...
Furi
sosogu
hoshi
ni
dakare...
Обнятые
падающими
звёздами...
Lies
ano
koro
ga
uso
ni
naru
Ложь...
те
дни
становятся
ложью,
Wakejanakute
Но
это
не
так.
Eyes
me
o
tojite
tada
omoide
ni
Закрыв
глаза,
я
просто
цепляюсь
за
воспоминания,
Nigeteru
dake
Просто
убегаю.
Demo
koko
ni
itemo
nani
hitotsu
Но
здесь,
даже
сейчас,
ничего
Kawari
wa
shinai
Не
изменилось.
Soo
daiji
na
no
wa
kakoo
janakute
Ведь
важно
не
прошлое,
а
Kagayaku
mirai
Сияющее
будущее.
Afureru
omoi
kaze
ni
nagasarete
Переполняющие
меня
чувства
уносит
ветер,
Fumi
dasu
koto
sukoshita
maratta
Сделать
шаг
вперёд
оказалось
немного
страшно,
Moo
mayowanai
Но
я
больше
не
заблужусь.
Hoshifuru
yoru
kimi
ni
aitakute
В
эту
звёздную
ночь
я
так
хотел
увидеть
тебя,
Yoake
o
matazu
machi
o
nuke
dashita
Что,
не
дожидаясь
рассвета,
выскользнул
из
города.
Tsuki
akari
no
shita
no
kimi...
Ты
под
лунным
светом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.