P’UNK〜EN〜CIEL - 花葬 平成十七年 (TETSU P'UNKless version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P’UNK〜EN〜CIEL - 花葬 平成十七年 (TETSU P'UNKless version)




ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Лепестки, опадающие, красные.
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Пропавшая Луна.
瞳あけたまま 腐食してゆく身体
Тело, которое разъедает с открытыми глазами.
鮮やかに失われる この意識だけを残して
Оставляя только это сознание, которое ярко потеряно.
春を待てずに
Я не могу дождаться весны.
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
Я люблю тебя, ты просто становишься такой холодной.
腕の中で壊れながら ホラ夢の淵で呼んでる
Разрываясь в моих объятиях, зовя меня в глубины моих снов.
いつものように
Как всегда.
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
Мелодия бессонной души в ночи, что расцвела.
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
Цветы, плывущие в темноте, - это, по крайней мере, подарок.
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
Боль перевоплощения.
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
Обещание, которое было связано вместе в почве, которая была поглощена.
死んだ世界
Мертвый мир
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Лепестки, опадающие, красные.
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Пропавшая Луна.
今宵はもう夢うつつ
Я уже сплю этой ночью.
やがて閉じた瞳
В конце концов, закрытые глаза...
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
Мелодия бессонной души в ночи, что расцвела.
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
Цветы, плывущие в темноте, - это, по крайней мере, подарок.
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Лепестки, опадающие, красные.
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Пропавшая Луна.
Gravity is on the increase as a time goes by
Гравитация растет с течением времени.
My body returns to the earth
Мое тело возвращается на землю.
There is sky up in the air
В воздухе небо.
My body is in your sky and your life is in my cosmos
Мое тело - в твоем небе, а твоя жизнь - в моем космосе.
We never come close to each other
Мы никогда не подходим близко друг к другу.
But here we exist as it is...
Но здесь мы существуем как есть...





Writer(s): ken, Hyde, Ken


Attention! Feel free to leave feedback.