Q - High School - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Q - High School




He's still driving that 1970 hand-me-down truck
Он все еще водит тот подержанный грузовик 1970-го года.
And he's still wearing that red and black jersey
И он все еще носит красно-черную майку.
Waiting for the band to start up
Жду, когда группа начнет играть.
He's still showing up twenty late, finding hearts and rules to break
Он все еще опаздывает на двадцать, ищет сердца и правила, которые нужно нарушить.
Why would he wanna change when every memory still bows to him?
Почему он хочет измениться, когда каждое воспоминание все еще преклоняется перед ним?
But this ain't high school
Но это не старшая школа.
Where all you care about is if the
Где все, что тебя волнует, это если ...
Pretty cheerleader thinks you're cool
Симпатичная чирлидерша считает тебя крутым
See her Friday, take her out after the football game
Увидимся в пятницу, сходим куда-нибудь после футбольного матча.
'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Потому что прошло пять лет, а ты не можешь выйти из лифта.
That's going up, 'cause you're growing up
Это растет, потому что ты растешь.
And the world gets cruel when you're still living in high school
И мир становится жестоким, когда ты все еще живешь в средней школе.
He's still calling that first love, first time, pretty-eyed blonde
Он все еще зовет свою первую любовь, первый раз, хорошенькую блондинку.
And she's still letting it ring 'cause his ring isn't what she wants
И она все еще позволяет ему звонить, потому что его кольцо-это не то, что ей нужно.
'Cause she traded in prom queen for a big city dream
Потому что она променяла королеву выпускного на мечту о большом городе.
And a slate that's clean, but
И грифельная доска чиста, но ...
Your heart just don't get it and that's why you can't forget it
Твое сердце просто не понимает этого, и поэтому ты не можешь забыть об этом.
'Cause you're living like you're seventeen
Потому что ты живешь так, словно тебе семнадцать.
But this ain't high school
Но это не старшая школа.
Where all you care about is if the
Где все, что тебя волнует, это если ...
Pretty cheerleader thinks you're cool
Симпатичная чирлидерша считает тебя крутым
See her Friday, take her out after the football game
Увидимся в пятницу, сходим куда-нибудь после футбольного матча.
'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Потому что прошло пять лет, а ты не можешь выйти из лифта.
That's going up,
Это растет,
'Cause you're growing up and the world gets cruel when
потому что ты взрослеешь, и мир становится жестоким, когда ...
You're still living in the hallways
Ты все еще живешь в коридорах.
Where everybody stopped and stared
Где все остановились и уставились друг на друга.
And cared and knew your name
И заботился и знал твое имя
'Cause this is the real world that don't know you like that
Потому что это реальный мир, который не знает тебя таким.
You can remember but you can't go back
Ты можешь вспомнить, но не можешь вернуться.
To high school
В среднюю школу
Where all you care about is if the
Где все, что тебя волнует, это если ...
Pretty cheerleader thinks you're cool
Симпатичная чирлидерша считает тебя крутым
See her Friday when you take her out after the football game
Увидишь ее в пятницу, когда заберешь с собой после футбольного матча.
'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Потому что прошло пять лет, а ты не можешь выйти из лифта.
That's going up, 'cause you're growing up
Это растет, потому что ты растешь.
And the world gets cruel when you're still living in high school
И мир становится жестоким, когда ты все еще живешь в средней школе.
When you're still living in it
Когда ты все еще живешь в нем.
Five years later
Пять лет спустя ...
Oh yeah, oh yeah
О да, О да
He's still calling that first love, first time
Он все еще зовет ту первую любовь, первый раз.
And he hates he said goodbye, she went on with her life
И он ненавидит, когда говорит "прощай", а она продолжает жить своей жизнью.
He's still driving the same old back roads
Он все еще ездит по тем же старым проселочным дорогам.
Wondering when he got so old
Интересно, когда он стал таким старым?
Where did his life go?
Куда ушла его жизнь?
Oh, but he knows
О, но он знает ...
Oh, he knows
О, он знает.
Yeah, he knows
Да, он знает.
That this ain't high school, oh, woah
Что это не старшая школа, о-о-о!
And he's still driving that 1970 hand-me-down truck
И он все еще водит тот подержанный грузовик 1970-го года.
And he's stuck in high school
И он застрял в средней школе.
But this ain't high school
Но это не старшая школа.





Writer(s): Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.