Lyrics and translation Q - Sex
Yo,
esto
es
una
historia
real,
mi
amor
Давай,
послушай
мою
о
себе,
дорогая
Tú
sabes
que
te
estoy
hablando
a
ti
Ты
же
знаешь,
что
я
говорю
о
тебе
Me
has
vuelto
un
mare,
mamacita
Ты
меня
совсем
одурманила,
красотка
Hoy
pienso
que
ella
me
ama
Сегодня
я
думаю,
что
она
меня
любит
Porque
amanezco
en
su
cama
Потому
что
я
просыпаюсь
в
ее
постели
Van
varias
noche
de
eso
Так
уже
несколько
ночей
Creo
que
la
matan
mis
besos
Думаю,
она
без
ума
от
моих
поцелуев
Siento
que
puedo
nadar
Я
чувствую,
что
могу
плавать
Flotando
entre
sus
piernas
pongo
dulce
el
mar
Нырнув
ей
меж
ног,
я
подслащу
море
Siento
que
en
sus
aguas
puedo
navegar
Я
чувствую,
что
могу
плыть
в
ее
водах
Ya
llegue
a
la
orilla
y
no
me
voy
a
ahogar
Я
уже
добрался
до
берега
и
не
собираюсь
тонуть
Yo
no
necesito
un
GPS
Мне
не
нужен
GPS
Pa′
llegarte
siempre
donde
estés
Чтобы
добраться
до
тебя,
где
бы
ты
ни
была
Déjame
contarte,
yo
no
vine
a
amarte
Послушай,
я
не
собираюсь
тебя
любить
Sólo
vine
a
darte
hasta
las
seis
Я
пришел
только
чтобы
доставить
тебе
до
шести
Yo
no
necesito
un
GPS
Мне
не
нужен
GPS
Pa'
llegarte
siempre
donde
estés
Чтобы
добраться
до
тебя,
где
бы
ты
ни
была
Déjame
contarte,
yo
no
vine
a
amarte
Послушай,
я
не
собираюсь
тебя
любить
Solo
vine
a
darte
hasta
las
seis
Я
пришел
только
чтобы
доставить
тебе
до
шести
Seis
de
la
mañana,
sé
que
tienes
ganas
В
шесть
утра,
я
знаю,
ты
хочешь
меня
Pero
me
lo
mama
Но
ты
хорошо
сосёшь
Me
lo
mantiene
contento
Ты
держишь
меня
довольным
En
su
mente
siempre
hay
malos
pensamientos
В
ее
мыслях
всегда
плохие
мысли
Con
un
beso
siempre
me
roba
el
aliento
Одним
поцелуем
она
всегда
крадет
у
меня
дыхание
Entre
vinos
y
esposas,
ella
es
peligrosa
Среди
вина
и
наручников
она
опасна
En
San
Valentín
pide
látigo
en
vez
de
rosas
На
День
святого
Валентина
она
просит
кнут
вместо
роз
Ella
es
otra
cosa,
sabe
que
es
virtuosa
Она
не
такая,
как
все,
она
знает,
что
она
добродетельна
No
soy
fotógrafo
pero
en
mi
cámara
posa
Я
не
фотограф,
но
она
позирует
перед
моей
камерой
Mándame
una
foto
que
motive
Пришли
мне
фото,
которое
меня
замотивирует
Que
me
vuelva
loco
y
que
me
active
Которое
сведет
меня
с
ума
и
поднимет
мне
настроение
Déjame
dártelo,
yo
quiero
dártelo
Позволь
мне
подарить
это
тебе,
я
хочу
подарить
тебе
это
Parte
por
parte,
voy
a
secuestrarte,
no
me
digas
que
no
Кусочек
за
кусочком,
я
собираюсь
похитить
тебя,
не
говори
мне
нет
Yo
no
necesito
un
GPS
Мне
не
нужен
GPS
Pa′
llegarte
siempre
donde
estés
Чтобы
добраться
до
тебя,
где
бы
ты
ни
была
Déjame
contarte,
yo
no
vine
a
amarte
Послушай,
я
не
собираюсь
тебя
любить
Solo
vine
a
darte
hasta
las
seis
Я
пришел
только
чтобы
доставить
тебе
до
шести
Yo
no
necesito
un
GPS
Мне
не
нужен
GPS
Pa'
llegarte
siempre
donde
estés
Чтобы
добраться
до
тебя,
где
бы
ты
ни
была
Déjame
contarte,
yo
no
vine
a
amarte
Послушай,
я
не
собираюсь
тебя
любить
Solo
vine
a
darte
hasta
las
seis
(Montana)
Я
пришел
только
чтобы
доставить
тебе
до
шести
(Montana)
Shorty
Imma'
take
you
where
there
is
no
navigation
Коротышка,
я
отведу
тебя
туда,
где
нет
навигации
Pull
up
to
the
crib,
it′s
a
sticky
situation
Подъезжай
к
хате,
это
трудная
ситуация
Told
me
that
you
cuff
her,
got
her
on
probation
Сказал
мне,
что
ты
ее
заковываешь
в
наручники,
держишь
на
испытательном
сроке
Hit
me
when
you
miss
me,
I′ma
come
for
a
visitation
Напиши
мне,
когда
соскучишься,
я
приду
навестить
Got
up
in
her
head
now,
soon
she's
gettin′
head
now
Теперь
я
в
ее
голове,
скоро
она
будет
мне
выносить
мозг
And
only
when
them
jets
taking
off
is
when
we
laying
down
И
только
когда
эти
самолеты
взлетят,
мы
ляжем
Colombia
like
tato
Колумбия
как
тато
Head
of
capo
like
I'm
Chapo
Глава
картеля,
как
Чапо
Drinking
Blue
right
out
the
bottle
Пью
Blue
прямо
из
бутылки
I
got
a
case
like
Desperado
У
меня
такой
ящик,
как
в
"Отчаянном"
Mami,
vamo′
hacer
el
sex
Малышка,
давай
займемся
сексом
Call
me,
go
shorty,
no
stress
Звони
мне,
иди,
коротышка,
не
напрягайся
Do
you
write
hasta
las
diez?
Ты
пишешь
до
десяти?
Mándame
una
foto
que
motive
Пришли
мне
фото,
которое
меня
замотивирует
Que
me
vuelva
loco
y
que
me
active
Которое
сведет
меня
с
ума
и
поднимет
мне
настроение
Déjame
dártelo,
yo
quiero
dártelo
Позволь
мне
подарить
это
тебе,
я
хочу
подарить
тебе
это
Parte
por
parte,
voy
a
secuestrarte,
no
me
digas
que
no
Кусочек
за
кусочком,
я
собираюсь
похитить
тебя,
не
говори
мне
нет
Yo
no
necesito
un
GPS
Мне
не
нужен
GPS
Pa'
llegarte
siempre
donde
estés
Чтобы
добраться
до
тебя,
где
бы
ты
ни
была
Déjame
contarte,
yo
no
vine
a
amarte
Послушай,
я
не
собираюсь
тебя
любить
Solo
vine
a
darte
hasta
las
seis
Я
пришел
только
чтобы
доставить
тебе
до
шести
Yo
no
necesito
un
GPS
Мне
не
нужен
GPS
Pa′
llegarte
siempre
donde
estés
Чтобы
добраться
до
тебя,
где
бы
ты
ни
была
Déjame
contarte,
yo
no
vine
a
amarte
Послушай,
я
не
собираюсь
тебя
любить
Solo
vine
a
darte
hasta
las
seis
(Rudeboyz)
Я
пришел
только
чтобы
доставить
тебе
до
шести
(Rudeboyz)
Alright,
alright
baby
Хорошо,
хорошо,
малыш
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
это
такое
When
you
hear
that
Когда
ты
слышишь
это
You
know
who
it
is
Ты
знаешь,
кто
это
Dirty
boy,
baby
Грязный
мальчик,
детка
Maluma
(ay
ay)
Малума
(эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.