Lyrics and translation Q - Mean
You,
with
your
words
like
knives
Ты
со
своими
словами,
как
ножи.
And
swords
and
weapons
that
you
use
against
me
И
мечи
и
оружие,
которое
ты
используешь
против
меня.
You,
have
knocked
me
off
my
feet
again,
Ты
снова
сбил
меня
с
ног,
Got
me
feeling
like
a
nothing
Я
чувствую
себя
ничтожеством.
You,
with
your
voice
like
nails
Ты,
с
твоим
голосом,
похожим
на
гвозди.
On
a
chalk
board,
calling
me
out
when
I′m
wounded
На
меловой
доске,
зовет
меня,
когда
я
ранен.
You,
picking
on
the
weaker
man
Ты
придираешься
к
более
слабому
мужчине.
You
can
take
me
down
Ты
можешь
сбить
меня
с
ног.
With
just
one
single
blow
Всего
одним
ударом.
But
you
don't
know
what
you
don′t
know
Но
ты
не
знаешь
того,
чего
не
знаешь.
Someday
I'll
be
living
in
a
big
old
city
Когда-нибудь
я
буду
жить
в
большом
старом
городе.
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость.
Someday
I′ll
be
big
enough
so
you
can′t
hit
me
Когда-нибудь
я
стану
достаточно
большим,
чтобы
ты
не
смог
меня
ударить.
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость.
Why
you
gotta
be
so
mean?
Почему
ты
такой
злой?
You,
with
your
switching
sides
Ты,
со
своим
переходом
на
другую
сторону,
And
your
wildfire
lies
and
your
humiliation
со
своей
дикой
ложью
и
унижением.
You
have
pointed
out
my
flaws
again
Ты
снова
указала
на
мои
недостатки.
As
if
I
don′t
already
see
them
Как
будто
я
их
еще
не
вижу.
I
walk
with
my
head
down,
Я
иду,
опустив
голову.
Try
to
block
you
out
'cause
I
never
impress
you
Пытаюсь
отгородиться
от
тебя,
потому
что
я
никогда
не
впечатляю
тебя.
I
just
want
to
feel
okay
again
Я
просто
хочу
снова
чувствовать
себя
хорошо.
I
bet
you
got
pushed
around
Держу
пари,
тобой
помыкали.
Somebody
made
you
cold
but
the
cycle
ends
right
now
Кто-то
сделал
тебя
холодным,
но
цикл
заканчивается
прямо
сейчас.
′Cause
you
can't
lead
me
down
that
road
Потому
что
ты
не
можешь
вести
меня
по
этой
дороге
And
you
don′t
know
what
you
don't
know
И
ты
не
знаешь
того,
чего
не
знаешь.
Someday
I'll
be
living
in
a
big
old
city
Когда-нибудь
я
буду
жить
в
большом
старом
городе.
And
all
you′re
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость.
Someday
I′ll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
Когда-нибудь
я
стану
достаточно
большим,
чтобы
ты
не
смог
меня
ударить.
And
all
you′re
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость.
Why
you
gotta
be
so
mean?
Почему
ты
такой
злой?
And
I
can
see
you
years
from
now
in
a
bar
И
я
могу
видеть
тебя
годы
спустя
в
баре.
Talking
over
a
football
game
Разговор
за
футбольным
матчем.
With
that
same
big
loud
opinion
С
таким
же
громким
мнением
But
nobody's
listening,
washed
up
and
ranting
Но
никто
не
слушает,
мылись
и
разглагольствовали.
About
the
same
old
bitter
things
О
тех
же
старых
горьких
вещах.
Drunk
and
rumbling
on
about
how
I
can′t
sing
Пьяный
и
бормочущий
о
том,
что
я
не
умею
петь.
But
all
you
are
is
mean
Но
ты
всего
лишь
подлый.
All
you
are
is
mean
and
a
liar
and
pathetic
Ты
всего
лишь
подлый
лжец
и
жалкий
And
alone
in
life
and
mean,
and
mean,
and
mean,
and
mean
И
один
в
жизни,
и
подлый,
и
подлый,
и
подлый,
и
подлый.
But
someday
I'll
be
living
in
a
big
old
city
Но
однажды
я
буду
жить
в
большом
старом
городе.
And
all
you′re
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость.
Yeah
someday
I'll
be
big
enough
Да,
когда-нибудь
я
стану
достаточно
большим.
So
you
can't
hit
me
Так
что
ты
не
можешь
ударить
меня.
And
all
you′re
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость.
Why
you
gotta
be
so
(mean)
Почему
ты
должен
быть
таким
(злым)?
Someday
I′ll
be
living
in
a
big
old
city
Когда-нибудь
я
буду
жить
в
большом
старом
городе.
(Why
you
gotta
be
so
mean)
(Почему
ты
должен
быть
таким
злым?)
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость.
(Why
you
gotta
be
so
mean)
(Почему
ты
должен
быть
таким
злым?)
Someday
I′ll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
Когда-нибудь
я
стану
достаточно
большим,
чтобы
ты
не
смог
меня
ударить.
(Why
you
gotta
be
so
mean)
(Почему
ты
должен
быть
таким
злым?)
And
all
you′re
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость.
Why
you
gotta
be
so
mean?
Почему
ты
такой
злой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quanell
Attention! Feel free to leave feedback.