Lyrics and translation Q.E Favelas - Les nerfs sont tendu
Les nerfs sont tendu
The nerves are tense
Eh
jeune
fille,
chez
nous
il
n′y
a
pas
d'cœur
Hey
girl,
with
us
there
is
no
love
Il
y
a
qu′les
bleus
dans
l'collimateur
There
are
only
the
blues
in
the
crosshairs
Pourquoi
quand
j'suis
au
volant
négro,
t′as
peur?
Why
are
you
scared
when
I'm
driving,
nigga?
C′est
l'liquide
qui
refroidit
l′moteur
It
is
the
liquid
that
cools
the
engine
Dans
la
street,
je
suis
l'un
des
fauteurs
In
the
street,
I
am
one
of
the
doers
Tacles-les
si
c′est
moi
sur
la
touche
Tackle
them
if
it's
me
on
the
sidelines
IbraK
calme-toi
gros,
tu
parles
trop
IbraK
calm
down
fat,
you
talk
too
much
Donc
ces
fils
de
te
mettent
des
gifles
So
these
sons
of
yours
are
slapping
you
Mufasa
calme-toi
gars
Mufasa
calm
down
guys
[?]
ton
re-fré
gay
[?]
your
gay
brother
Le
p'tit
reuf
est
au
card-pla
Little
reuf
is
at
the
card-pla
Jamais
j′te
laisserai
à
terre
I'll
never
leave
you
on
the
ground
Hola
madame
la
juge,
comment
va
toutes
vos
affaires?
Hola
madam
judge,
how's
all
your
business
going?
Putain
c'est
la
canicule
mais
il
tombe
des
corps
quand
c'est
la
guerre
Damn
it's
the
heat
wave
but
there
are
bodies
falling
when
it's
war
Eh
gros,
sais-tu
que
mon
équipe
est
la
plus
gang?
Well,
do
you
know
that
my
team
is
the
most
gang?
Il
t′faut
quelque
chose,
You
need
something,
En
moins
d′trente
minute
j'suis
à
avenue
Montaigne
In
less
than
thirty
minutes
I
am
at
avenue
Montaigne
Bah
ouais
re-fré,
mon
identifiant
c′est
ce
putain
de
"bang"!
Well
yeah,
re-fré,
my
username
is
this
fucking
"bang"!
Fin
des
dégâts,
en
moins
d'quinze
minutes,
on
vous
a
pris
en
gang-bang
End
of
the
damage,
in
less
than
fifteen
minutes,
we
caught
you
in
gang-bang
Les
nerfs
sont
tendus,
va
pécho
un
dix
balle
The
nerves
are
tense,
go
sin
a
ten
ball
Tu
poses
des
questions,
on
sait
mais
on
dit
pas
You
ask
questions,
we
know
but
we
don't
say
Pour
du
pognon,
la
fatigue
disparaît
For
money,
fatigue
disappears
C′est
ma
motivation,
tu
veux
que
j'te
dise
quoi
mec?
That's
my
motivation,
what
do
you
want
me
to
tell
you,
man?
Les
nerfs
sont
tendus,
va
pécho
un
dix
balle
The
nerves
are
tense,
go
sin
a
ten
ball
Tu
poses
des
questions,
on
sait
mais
on
dit
pas
You
ask
questions,
we
know
but
we
don't
say
Pour
du
pognon,
la
fatigue
disparaît
For
money,
fatigue
disappears
C′est
ma
motivation,
tu
veux
que
j'te
dise
quoi
mec?
That's
my
motivation,
what
do
you
want
me
to
tell
you,
man?
L'Dosé
jamais
sans
sa
paire
de
lunettes,
boy
The
Dose
never
without
his
pair
of
glasses,
boy
Si
tu
viens
chez
nous
c′est
qu′tu
kiffes
le
sol,
boy
If
you
come
to
us
it's
because
you
like
the
floor,
boy
Elle
m'a
dit
"Liim′s
je
t'aime"
She
said
to
me
"Liim's
I
love
you"
J′lui
ai
dit
"j'aime
ton
corps",
oh
my
God
I
told
her
"I
love
your
body",
oh
my
God
La
moula
est
ramollo,
dans
l′pochtar
c'est
pas
joli
The
mold
is
softened,
in
the
pochtar
it's
not
pretty
J'te
conseil
d′aller
mollo,
my
nigga
faut
pas
vomir
I
advise
you
to
take
it
easy,
my
nigga
don't
throw
up
Argent
facile,
nous
on
transpire
grave
Easy
money,
we
are
sweating
serious
J′me
mélange
pas
mais
j'aime
le
métissage
I
don't
mix
but
I
like
mixing
Stoppez
vos
préjugés
Stop
your
prejudices
Les
métisses
aussi
ont
des
mèches
et
tissages
Mestizos
also
have
locks
and
weaves
Les
métisses
aussi
ont
des
mèches
et
tissages
Mestizos
also
have
locks
and
weaves
On
s′connaît
pas
pourquoi
tu
m'dévisages?
We
don't
know
each
other
why
are
you
staring
at
me?
On
s′connaît
pas
pourquoi
tu
m'dévisages?
We
don't
know
each
other
why
are
you
staring
at
me?
T′as
raison,
ferme
ta
gueule
et
vas-y
taille
You're
right,
shut
the
fuck
up
and
go
ahead.
C'est
pas
des
fous,
ils
ont
pas
la
mentale
They're
not
crazy,
they
don't
have
the
mental
T'as
pris
des
pecs,
tu
fais
[?]
la
montagne
You
took
pecs,
are
you
doing
[?]
the
mountain
Redescend
sur
terre,
tôt
ou
tard
j′saurais
c′que
je
veux
Come
back
down
to
earth,
sooner
or
later
I'll
know
what
I
want
C'est
juste
une
question
de
time
It's
just
a
matter
of
time
Paraît
qu′L2,
il
est
pas
si
nul
que
ça
It
seems
that
L2,
he's
not
that
bad
Dans
quelques
temps
on
remplit
des
salles,
qui
sait?
In
a
while
we
will
fill
rooms,
who
knows?
Paraît
qu'L2,
il
est
pas
si
nul
que
ça
It
seems
that
L2,
he's
not
that
bad
Dans
quelques
temps
on
remplit
des
salles,
qui
sait?
In
a
while
we
will
fill
rooms,
who
knows?
Les
nerfs
sont
tendus,
va
pécho
un
dix
balle
The
nerves
are
tense,
go
sin
a
ten
ball
Tu
poses
des
questions,
on
sait
mais
on
dit
pas
You
ask
questions,
we
know
but
we
don't
say
Pour
du
pognon,
la
fatigue
disparaît
For
money,
fatigue
disappears
C′est
ma
motivation,
tu
veux
que
j'te
dise
quoi
mec?
That's
my
motivation,
what
do
you
want
me
to
tell
you,
man?
Les
nerfs
sont
tendus,
va
pécho
un
dix
balle
The
nerves
are
tense,
go
sin
a
ten
ball
Tu
poses
des
questions,
on
sait
mais
on
dit
pas
You
ask
questions,
we
know
but
we
don't
say
Pour
du
pognon,
la
fatigue
disparaît
For
money,
fatigue
disappears
C′est
ma
motivation,
tu
veux
que
j'te
dise
quoi
mec?
That's
my
motivation,
what
do
you
want
me
to
tell
you,
man?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corbillard Gang
Attention! Feel free to leave feedback.