Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addicted 2 Lyrics
Süchtig nach 2 Lyrics
This
for
my
real
hip-hip
heads
out
there
Das
ist
für
meine
echten
Hip-Hop-Heads
da
draußen
Time
to
administer
sinister
thoughts
Zeit,
finstere
Gedanken
zu
verabreichen
Discussing
all
the
negativity
and
demons
I
fought
Ich
diskutiere
all
die
Negativität
und
Dämonen,
die
ich
bekämpfte
Advice
that
I
sought
after
all
the
cases
I
caught
Ratschläge,
die
ich
suchte,
nach
all
den
Fällen,
die
ich
fing
The
lessons
I've
learned
that
turned
into
advice
that
taught
Die
Lektionen,
die
ich
lernte,
wurden
zu
Ratschlägen,
die
ich
lehrte
Taking
a
bite
out
of
crime
staining
my
dentures
Ich
beiße
in
die
Kriminalität,
beflecke
mein
Gebiss
Going
against
the
grain
can
strain
and
bring
a
painful
adventure
Gegen
den
Strom
zu
schwimmen,
kann
anstrengen
und
ein
schmerzhaftes
Abenteuer
bringen
My
attitude
might
exude
that
I'm
rude
Meine
Attitüde
könnte
ausstrahlen,
dass
ich
unhöflich
bin
Or
just
mentally
nude
or
very
cocky
feeling
like
I'm
that
dude
Oder
einfach
mental
nackt
oder
sehr
überheblich,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
dieser
Typ
So
I
clothe
my
brain
with
knowledge
Also
bekleide
ich
mein
Gehirn
mit
Wissen
Never
stripping
like
a
chick
that's
only
tryna
gain
some
change
for
college
Ich
entblöße
mich
nie
wie
eine
Tussi,
die
nur
versucht,
etwas
Kleingeld
für
die
Uni
zu
bekommen
I
know
ns
that
have
changed
for
dollars
Ich
kenne
N-Wort,
die
sich
für
Geld
verändert
haben
Untrue
to
they
self
but
yet
still
cats
are
claiming
they
scholars
Sie
sind
sich
selbst
nicht
treu,
aber
trotzdem
behaupten
diese
Typen,
sie
wären
Gelehrte
But
who
am
I
to
judge
Aber
wer
bin
ich,
um
zu
urteilen
I'm
just
a
na
absent
from
clubs
Ich
bin
nur
ein
N-Wort,
abwesend
von
Clubs
Watching
absent
minded
ns
get
high
off
they
drugs
Ich
beobachte
geistesabwesende
N-Wort,
die
sich
mit
Drogen
zudröhnen
Puff
puff
pass
some
cops
just
wanna
cuff
and
harass
Puff,
puff,
weitergeben,
manche
Cops
wollen
nur
verhaften
und
schikanieren
Taking
your
freedom
like
how
rapists
are
taking
the
ass
Sie
nehmen
dir
deine
Freiheit,
wie
Vergewaltiger
den
Hintern
nehmen
Molesting
the
track
man
there's
no
question
I'm
back
Ich
belästige
den
Track,
Mann,
es
steht
außer
Frage,
dass
ich
zurück
bin
Tell
me
how
can
anyone
try
to
question
a
fact
Sag
mir,
wie
kann
jemand
versuchen,
eine
Tatsache
in
Frage
zu
stellen
I
spit
from
the
heart
just
to
see
how
people
react
Ich
spucke
aus
dem
Herzen,
nur
um
zu
sehen,
wie
die
Leute
reagieren
Na
I'm
fire
I
bet
there
ain't
no
questioning
that
N-Wort,
ich
bin
Feuer,
ich
wette,
da
gibt
es
keine
Frage
So
til
the
day
that
I'm
finished
and
my
skills
diminish
Also
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
fertig
bin
und
meine
Fähigkeiten
nachlassen
This
game
is
what
I
replenish
from
serving
aces
like
tennis
Dieses
Spiel
ist
das,
was
ich
auffülle,
indem
ich
Asse
serviere
wie
beim
Tennis
I
bet
you're
prolly
thinking
damn
how
did
he
pen
this
Ich
wette,
du
denkst
wahrscheinlich,
verdammt,
wie
hat
er
das
geschrieben
But
it's
no
question
I
did
it
cause
my
passion
is
endless
Aber
es
steht
außer
Frage,
dass
ich
es
getan
habe,
denn
meine
Leidenschaft
ist
endlos
I'm
a
rare
breed
never
too
impaired
to
read
Ich
bin
eine
seltene
Rasse,
nie
zu
beeinträchtigt,
um
zu
lesen
But
impaired
by
greed
as
I
prepare
for
a
seed
Aber
beeinträchtigt
durch
Gier,
während
ich
mich
auf
einen
Samen
vorbereite
It's
been
sworn
that
since
the
day
I
was
born
Es
ist
geschworen,
dass
ich
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
I'm
here
to
swarm
and
inform
so
consider
yourself
warned
Hier
bin,
um
zu
schwärmen
und
zu
informieren,
also
sei
gewarnt
Most
rappers
ain't
even
warm
claiming
they
hot
Die
meisten
Rapper
sind
nicht
mal
warm,
behaupten,
sie
wären
heiß
Tryna
be
Big
or
Pac
but
instead
they
should
be
shot
Sie
versuchen,
Big
oder
Pac
zu
sein,
aber
stattdessen
sollten
sie
erschossen
werden
I
need
to
smoke
some
pot
and
sip
an
alcoholic
beverage
Ich
muss
etwas
Gras
rauchen
und
ein
alkoholisches
Getränk
schlürfen
To
give
my
brain
some
leverage
and
really
see
where
my
head
is
Um
meinem
Gehirn
etwas
Spielraum
zu
geben
und
wirklich
zu
sehen,
wo
mein
Kopf
ist
I
hate
chicks
that's
headless
claiming
that
they
don't
give
it
Ich
hasse
Tussis,
die
kopflos
sind
und
behaupten,
dass
sie
es
nicht
geben
Or
a
person
that
has
life
refusing
to
live
it
Oder
eine
Person,
die
Leben
hat
und
sich
weigert,
es
zu
leben
Wrong
doers
denying
they
did
it
Übeltäter,
die
leugnen,
dass
sie
es
getan
haben
Or
rappers
not
spitting
as
nice
as
me
just
trying
not
to
admit
it,
get
it
Oder
Rapper,
die
nicht
so
gut
spucken
wie
ich
und
einfach
versuchen,
es
nicht
zuzugeben,
verstehst
du
I
spit
with
urgency
precise
like
laser
surgery
Ich
spucke
mit
Dringlichkeit,
präzise
wie
eine
Laseroperation
There's
no
need
to
encourage
me
Es
gibt
keinen
Grund,
mich
zu
ermutigen
Certain
things
don't
occur
to
me
Bestimmte
Dinge
fallen
mir
nicht
ein
Like,
lack
of
confidence
Wie,
Mangel
an
Selbstvertrauen
Cause
just
with
common
sense
I
can
get
an
excessive
amount
of
dollars
and
cents
Denn
allein
mit
gesundem
Menschenverstand
kann
ich
eine
übermäßige
Menge
an
Dollars
und
Cents
bekommen
No
need
for
fingerprints
I'll
confess
to
the
crime
Ich
brauche
keine
Fingerabdrücke,
ich
gestehe
das
Verbrechen
Give
you
confessions
of
mine
that's
been
suppressed
in
my
mind
Ich
gebe
dir
Geständnisse
von
mir,
die
in
meinem
Kopf
unterdrückt
wurden
Man
I'm
destined
to
shine,
destined
just
to
be
signed
Mann,
ich
bin
dazu
bestimmt
zu
glänzen,
dazu
bestimmt,
unter
Vertrag
genommen
zu
werden
So
the
only
question
of
mine
is
where
is
the
line
that's
dotted
Also
ist
meine
einzige
Frage,
wo
ist
die
gepunktete
Linie
Hot
lyrics
I
got
it
twisted
delivery
like
kicks
with
laces
that's
double
knotted
Heiße
Texte,
ich
habe
es,
verdrehte
Lieferung
wie
Tritte
mit
doppelt
geknoteten
Schnürsenkeln
The
throne
has
been
allotted
to
me
I'd
say
Der
Thron
wurde
mir
zugewiesen,
würde
ich
sagen
Cause
when
it
comes
to
kicking
rhymes
na
me
don't
play
Denn
wenn
es
darum
geht,
Reime
zu
kicken,
N-Wort,
ich
spiele
nicht
They
complain
and
say
that
I'm
insane
and
should
be
slain
Sie
beschweren
sich
und
sagen,
dass
ich
verrückt
bin
und
getötet
werden
sollte
I'm
above
the
grassy
plains
with
a
mountain
peak
mental
Ich
bin
über
den
grasbewachsenen
Ebenen
mit
einem
mentalen
Berggipfel
With
lyrics
skydiving
out
of
my
dental
onto
instrumentals
Mit
Texten,
die
aus
meinem
Gebiss
auf
Instrumentals
fallen
Keeping
it
simple
is
like
fg
an
easy
chick
Es
einfach
zu
halten
ist,
wie
eine
einfache
Tussi
zu
f-Wort
And
if
my
ears
were
my
dk
I'd
wanna
work
for
the
st
Und
wenn
meine
Ohren
mein
Schw-Wort
wären,
würde
ich
für
die
St-Wort
arbeiten
wollen
Not
wanting
to
hit
quick
or
a
quick
hit
Ich
will
keinen
schnellen
Stich
oder
einen
schnellen
Treffer
Cause
just
as
fast
as
it
started
the
fun
could
be
over
with,
st
Denn
so
schnell,
wie
es
angefangen
hat,
könnte
der
Spaß
vorbei
sein,
St-Wort
I
don't
do
this
for
leisure
Ich
mache
das
nicht
zum
Vergnügen
Leave
your
mind
having
seizures
Ich
lasse
deinen
Verstand
Anfälle
erleiden
Addicted
to
lyrics
again
screaming
Jesus
Wieder
süchtig
nach
Texten,
schreiend
Jesus
Lord
forgive
me
for
that
vainful
speaking
Herr,
vergib
mir
diese
eitle
Rede
But
that's
what
you
say
out
of
fear
or
whenever
your
body
weakens
Aber
das
sagt
man
aus
Angst
oder
wenn
dein
Körper
schwach
wird
My
tires
are
screeching
cause
I'm
peeling
off
from
the
scene
Meine
Reifen
quietschen,
weil
ich
von
der
Szene
davonras
My
speech
is
so
appealing
now
shorty's
peeling
off
her
jeans
Meine
Rede
ist
so
ansprechend,
jetzt
zieht
die
Süße
ihre
Jeans
aus
I'm
tryna
tell
y'all
ns
that
I'm
out
for
the
cream
Ich
versuche
euch
N-Wort
zu
sagen,
dass
ich
es
auf
die
Sahne
abgesehen
habe
On
the
stove
whistling
with
a
full
head
of
steam
Auf
dem
Herd
pfeifend
mit
einem
Kopf
voller
Dampf
This
is
more
than
just
a
dream
it's
an
obligation
Das
ist
mehr
als
nur
ein
Traum,
es
ist
eine
Verpflichtung
With
dedication
I
can
turn
this
hobby
into
an
occupation
Mit
Hingabe
kann
ich
dieses
Hobby
in
eine
Beschäftigung
verwandeln
Failure
and
I
have
no
relation
Versagen
und
ich
haben
keine
Beziehung
I've
always
been
the
st
but
just
been
held
back
by
constipation
Ich
war
schon
immer
das
St-Wort,
wurde
aber
durch
Verstopfung
zurückgehalten
My
concentration
is
on
a
higher
elevation
Meine
Konzentration
ist
auf
einer
höheren
Ebene
While
other
ns
lack
it
with
they
minds
on
vacation
Während
andere
N-Wort
es
mit
ihren
Gedanken
im
Urlaub
vermissen
lassen
My
acceleration
is
fueled
by
self
motivation
Meine
Beschleunigung
wird
durch
Eigenmotivation
angetrieben
A
quotation
broken
down
by
scientific
notations
Ein
Zitat,
aufgeschlüsselt
durch
wissenschaftliche
Notationen
Affecting
the
whole
nation
with
an
overdose
of
verbals
Die
ganze
Nation
mit
einer
Überdosis
an
Verbalem
betreffend
Lyrically
herbal
sprinting
on
tracks
hopping
hurdles
Lyrisch
kräuterig,
auf
Tracks
sprintend,
Hürden
überspringend
I'm
never
shamed
none
of
my
thoughts
are
refrained
Ich
schäme
mich
nie,
keiner
meiner
Gedanken
wird
zurückgehalten
It's
not
a
strain
for
me
to
maintain
up
in
this
game
Es
ist
keine
Anstrengung
für
mich,
in
diesem
Spiel
zu
bestehen
It's
murder
in
the
first
degree
Es
ist
Mord
ersten
Grades
I
yearn
to
see
whose
the
first
to
flee
when
the
hearse
is
me
Ich
sehne
mich
danach
zu
sehen,
wer
als
Erster
flieht,
wenn
der
Leichenwagen
ich
bin
Carrying
the
dead
that
they
call
hip-hop
Die
Toten
tragend,
die
sie
Hip-Hop
nennen
Without
getting
my
lip
popped
I
can
say
I
got
it
locked
Ohne
dass
mir
die
Lippen
aufplatzen,
kann
ich
sagen,
ich
habe
es
im
Griff
Going
full
throttle
up
out
the
fridge
I
pull
a
bottle
Ich
gebe
Vollgas,
aus
dem
Kühlschrank
hole
ich
eine
Flasche
My
fk
tomorrow
motto
has
my
life
just
like
the
lotto
Mein
F-Wort-Morgen-Motto
hat
mein
Leben
wie
im
Lotto
And
if
we're
talking
time
I
don't
need
ample
to
leave
you
trampled
Und
wenn
wir
über
Zeit
reden,
brauche
ich
nicht
viel,
um
dich
zertrampelt
zurückzulassen
I'll
give
you
a
handful
maybe
just
an
earful
Leave
you
ns
fearful
afraid
for
your
life
Ich
gebe
dir
eine
Handvoll,
vielleicht
nur
eine
Ohrfeige,
lasse
euch
N-Wort
ängstlich,
Angst
um
dein
Leben
Afraid
for
your
wife
but
I
ain't
tryna
diss
her
Angst
um
deine
Frau,
aber
ich
versuche
sie
nicht
zu
dissen
Cause
she
knows
I
can
get
it
wetter
right
after
I
twist(a)
her
Denn
sie
weiß,
ich
kann
es
feuchter
machen,
gleich
nachdem
ich
sie
drehe
I'm
in
my
prime
watching
you
other
cats
decline
Ich
bin
in
meiner
Blütezeit
und
sehe,
wie
ihr
anderen
Katzen
verfallt
At
the
drop
of
a
dime
it's
the
charts
that
I
climb
Auf
einen
Schlag
sind
es
die
Charts,
die
ich
erklimme
At
least
that's
what
I'm
hoping
don't
question
my
devotion
Zumindest
hoffe
ich
das,
stell
meine
Hingabe
nicht
in
Frage
My
feelings
are
unprotected
consider
em
raw
emotions
Meine
Gefühle
sind
ungeschützt,
betrachte
sie
als
rohe
Emotionen
To
say
the
least
until
I
lay
deceased
there
will
never
be
peace...
Um
es
gelinde
auszudrücken,
bis
ich
tot
daliege,
wird
es
niemals
Frieden
geben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Ham
Attention! Feel free to leave feedback.