Lyrics and translation Q Ham - Just Because
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Because
Просто Потому Что
This
song
is
dedicated
to
all
my
family
Эта
песня
посвящается
всей
моей
семье,
All
my
friends
Всем
моим
друзьям,
All
the
people
that
I
love
and
cherish
Всем
людям,
которых
я
люблю
и
ценю.
I
know
it
may
seem
like
we're
out
of
touch
Я
знаю,
может
показаться,
что
мы
потеряли
связь,
That
I'm
not
thinking
about
you
Что
я
не
думаю
о
вас,
But
I
wanna
let
you
know
that
you're
always
on
my
mind
Но
я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
вы
всегда
в
моих
мыслях
And
that
I
love
you
И
что
я
люблю
вас.
I
sit
alone
shedding
tears
in
the
dark
Я
сижу
один,
проливая
слезы
в
темноте,
Emotions
racing
in
overdrive
I
wish
that
they
would
park
Эмоции
несутся
на
предельной
скорости,
хотел
бы
я,
чтобы
они
остановились.
Never
thought
there
would
come
a
day
when
I'd
be
sentimental
Никогда
не
думал,
что
наступит
день,
когда
я
стану
сентиментальным,
Until
I
felt
the
passion
from
this
instrumental
Пока
не
почувствовал
страсть
от
этой
инструментальной
музыки.
So
this
song
is
dedicated
to
the
ones
I
love
the
most
Итак,
эта
песня
посвящена
тем,
кого
я
люблю
больше
всего,
A
glass
of
lyrical
champagne
with
which
I
propose
a
toast
Бокал
лирического
шампанского,
которым
я
предлагаю
тост
To
all
my
lost
loves
who
now
seem
to
be
ghost
За
всех
моих
потерянных
любимых,
которые
теперь
кажутся
призраками.
Deep
inside
my
heart
is
where
I
hold
you
all
close
Глубоко
в
моем
сердце
я
храню
вас
всех.
I'm
a
man
and
I
know
it's
not
like
for
us
to
cry
Я
мужчина,
и
я
знаю,
что
нам
не
положено
плакать,
But
it's
hard
cause
I
never
had
a
chance
to
say
goodbye
Но
это
тяжело,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
шанса
попрощаться.
Seen
the
rain
falling
hard
like
tears
from
the
sky
and
all
I
could
is
ask
God
why
Видел,
как
дождь
льет,
как
слезы
с
неба,
и
все,
что
я
мог,
это
спросить
Бога,
почему.
Uncle
Mel,
Big
Mama
and
of
course
you
Pops
Дядя
Мел,
Бабушка
и,
конечно
же,
ты,
Папа.
Ever
since
you
left
I
swear
the
pain
had
never
stopped
С
тех
пор,
как
вы
ушли,
клянусь,
боль
не
прекращалась.
And
believe
it
or
not
I
think
about
you
all
the
time
И
веришь
ты
или
нет,
я
думаю
о
вас
все
время.
That's
my
word
I
can't
seem
to
get
you
off
my
mind
and
Честное
слово,
я
никак
не
могу
выбросить
вас
из
головы.
Just
because
you're
not
with
me
in
the
flesh
Просто
потому,
что
вас
нет
рядом
со
мной
во
плоти,
Doesn't
mean
that
your
memories
have
been
laid
to
rest
and
Не
значит,
что
ваши
воспоминания
преданы
забвению.
Just
because
we
don't
talk
all
of
the
time
Просто
потому,
что
мы
не
разговариваем
постоянно,
Definitely
doesn't
mean
that
you're
not
always
on
my
mind
and
Совершенно
не
значит,
что
вы
не
всегда
в
моих
мыслях.
Just
because
we
don't
see
each
other
every
day
Просто
потому,
что
мы
не
видимся
каждый
день,
Doesn't
mean
I
don't
think
of
you
in
every
single
way
Не
значит,
что
я
не
думаю
о
вас
всеми
возможными
способами.
And
just
because
I
might
not
tell
you
that
I
love
you
И
просто
потому,
что
я
могу
не
говорить
вам,
что
люблю
вас,
Doesn't
mean
that
I
don't
really
love
you
Не
значит,
что
я
не
люблю
вас
по-настоящему.
Because
I
do
Потому
что
люблю.
And
who
knew
that
I
would
have
any
brothers
И
кто
знал,
что
у
меня
будут
братья?
I
always
wanted
em
at
least
that's
what
I
told
my
mother
Я
всегда
хотел
их,
по
крайней
мере,
так
я
говорил
маме.
So
I
try
to
be
their
role
model
and
help
raise
em
proper
Поэтому
я
стараюсь
быть
для
них
примером
для
подражания
и
помогать
им
правильно
расти,
Attending
all
of
their
games
of
soccer
Посещая
все
их
футбольные
матчи,
Teach
em
fighting
skills
that'll
send
all
of
their
foes
to
the
doctor
Обучая
их
боевым
навыкам,
которые
отправят
всех
их
врагов
к
врачу,
And
the
smooth
talk
needed
to
pull
honeys
by
their
lockers
И
сладким
речам,
необходимым,
чтобы
клеить
девчонок
у
их
шкафчиков.
Support
all
their
endeavors
try
to
hit
em
off
with
cheddar
Поддерживаю
все
их
начинания,
стараюсь
помочь
им
деньгами.
I
grew
up
to
be
okay
but
I
know
they
can
do
better
Я
вырос
неплохим
человеком,
но
я
знаю,
что
они
могут
быть
лучше.
So
this
is
like
my
letter
to
them
and
to
the
world
Так
что
это
как
мое
письмо
им
и
миру.
Shout
out
to
Monica
Smith,
you
know
I
love
you
girl
Привет
Монике
Смит,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
девочка.
The
same
goes
to
my
mother,
step
father,
and
grandparents
То
же
самое
касается
моей
мамы,
отчима
и
бабушки
с
дедушкой.
I'd
be
nothing
without
you
and
that's
very
apparent
Я
был
бы
никем
без
вас,
и
это
очевидно.
To
my
aunts
and
cousins
I
love
you
all
by
the
dozens
Моим
тетям
и
кузенам,
я
люблю
вас
всех
десятками.
And
to
my
uncles
without
you
all
I'd
be
nothing
А
моим
дядям,
без
вас
всех
я
был
бы
ничем.
And
to
Etoile
my
sister,
nah
I
ain't
forget
ya
И
Этуаль,
моя
сестра,
нет,
я
не
забыл
тебя.
I
swear
those
ten
years
before
I
met
you
girl
I
missed
ya
Клянусь,
те
десять
лет,
прежде
чем
я
встретил
тебя,
девочка,
я
скучал
по
тебе.
Just
because
you're
not
with
me
in
the
flesh
Просто
потому,
что
вас
нет
рядом
со
мной
во
плоти,
Doesn't
mean
that
your
memories
have
been
laid
to
rest
and
Не
значит,
что
ваши
воспоминания
преданы
забвению.
Just
because
we
don't
talk
all
of
the
time
Просто
потому,
что
мы
не
разговариваем
постоянно,
Definitely
doesn't
mean
that
you're
not
always
on
my
mind
and
Совершенно
не
значит,
что
вы
не
всегда
в
моих
мыслях.
Just
because
we
don't
see
each
other
every
day
Просто
потому,
что
мы
не
видимся
каждый
день,
Doesn't
mean
I
don't
think
of
you
in
every
single
way
Не
значит,
что
я
не
думаю
о
вас
всеми
возможными
способами.
And
just
because
I
might
not
tell
you
that
I
love
you
И
просто
потому,
что
я
могу
не
говорить
вам,
что
люблю
вас,
Doesn't
mean
that
I
don't
really
love
you
Не
значит,
что
я
не
люблю
вас
по-настоящему.
Because
I
do
Потому
что
люблю.
Yea
The
Finest
is
the
crew
to
them
I
stay
true
Да,
The
Finest
- это
моя
команда,
им
я
остаюсь
верен.
I
shout
em
out
til
my
face
turns
blue
Я
буду
кричать
о
них,
пока
мое
лицо
не
посинеет.
I'll
never
let
y'all
fail
with
me
you'll
always
prevail
Я
никогда
не
позволю
вам
потерпеть
неудачу,
со
мной
вы
всегда
будете
побеждать.
I
got
your
back
through
thick
or
thin
Heaven
or
Hell
Я
прикрою
вашу
спину
в
горе
и
радости,
на
небесах
или
в
аду.
And
shout
out
to
Kels
way
out
there
in
California
И
привет
Келс,
там,
в
Калифорнии.
I
know
you
probably
feel
like
you're
a
foreigner
Я
знаю,
ты,
наверное,
чувствуешь
себя
чужой.
But
bring
that
thought
to
the
coroner,
that
means
dead
that
Но
отнеси
эту
мысль
к
коронеру,
то
есть
убей
ее,
Cause
girl
we
gon'
live
it
up
the
moment
that
you
get
back
Потому
что,
девочка,
мы
оторвемся
по
полной,
как
только
ты
вернешься.
People
please
sit
back
and
take
a
few
minutes
out
your
day
Люди,
пожалуйста,
отдохните
и
уделите
несколько
минут
своего
дня,
And
acknowledge
the
ones
you
love
before
the
chance
goes
away
Чтобы
поблагодарить
тех,
кого
вы
любите,
прежде
чем
шанс
исчезнет.
I
swear
life
is
too
short
so
we
don't
have
time
to
play
Клянусь,
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
играть,
Cause
no
one
knows
the
hour
or
the
day
Потому
что
никто
не
знает
часа
или
дня,
That
you
may
be
called
home
Когда
тебя
могут
позвать
домой,
And
this
world
you
know
is
gone
И
этот
мир,
который
ты
знаешь,
исчезнет,
Or
the
ones
around
you
leave
and
you're
left
all
alone
Или
те,
кто
вокруг
тебя,
уйдут,
и
ты
останешься
совсем
один.
So
it's
time
to
make
amends
love
your
family
and
friends
Поэтому
пришло
время
помириться,
любить
свою
семью
и
друзей,
So
that
they'll
be
no
regrets
in
the
end,
and
Чтобы
в
конце
не
было
сожалений.
Just
because
you're
not
with
me
in
the
flesh
Просто
потому,
что
вас
нет
рядом
со
мной
во
плоти,
Doesn't
mean
that
your
memories
have
been
laid
to
rest
and
Не
значит,
что
ваши
воспоминания
преданы
забвению.
Just
because
we
don't
talk
all
of
the
time
Просто
потому,
что
мы
не
разговариваем
постоянно,
Definitely
doesn't
mean
that
you're
not
always
on
my
mind
and
Совершенно
не
значит,
что
вы
не
всегда
в
моих
мыслях.
Just
because
we
don't
see
each
other
every
day
Просто
потому,
что
мы
не
видимся
каждый
день,
Doesn't
mean
I
don't
think
of
you
in
every
single
way
Не
значит,
что
я
не
думаю
о
вас
всеми
возможными
способами.
And
just
because
I
might
not
tell
you
that
I
love
you
И
просто
потому,
что
я
могу
не
говорить
вам,
что
люблю
вас,
Doesn't
mean
that
I
don't
really
love
you
Не
значит,
что
я
не
люблю
вас
по-настоящему.
Because
I
do
Потому
что
люблю.
Yea,
yo
Rambo
man
thinks
for
the
beat
man
Да,
спасибо
Рэмбо
за
бит,
чувак.
I
shed
tears
when
I
wrote
this
real
talk
Я
пролил
слезы,
когда
писал
это,
реально.
I
was
on
the
verge
of
giving
up
with
rap
Я
был
на
грани
того,
чтобы
завязать
с
рэпом.
This
beat
just
brought
me
out
of
my
slump
emotionally
ya
know
Этот
бит
просто
вывел
меня
из
эмоционального
ступора,
понимаешь.
To
all
my
family
and
friends
I
love
you
all
unconditionally
Всем
моей
семье
и
друзьям,
я
люблю
вас
всех
безоговорочно.
To
my
homegirl
Vida,
I'm
still
sorry
about
your
loss
Моей
подруге
Виде,
мне
все
еще
очень
жаль
твоей
потери.
Sorry
I
ain't
make
it
to
the
funeral
but
Извини,
что
не
попал
на
похороны,
но
Just
because
I
wasn't
there
in
the
physical
doesn't
mean
I
wasn't
there
in
the
spirit
Просто
потому,
что
меня
не
было
там
физически,
не
значит,
что
меня
не
было
там
духом.
Believe
that
Поверь
в
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Ham
Attention! Feel free to leave feedback.