Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunrise, Sunset
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang
Material
wishes
thoughts
are
like
dirty
dishes
Materielle
Wünsche
und
Gedanken
sind
wie
schmutziges
Geschirr
Many
times
they
just
need
to
be
cleaned
Oft
müssen
sie
einfach
nur
gereinigt
werden
Self-esteem
over
selfish
schemes,
helpless
dreams
Selbstachtung
über
egoistische
Pläne,
hilflose
Träume
A
helpless
team
searches
for
advice
from
their
leader
Ein
hilfloses
Team
sucht
Rat
bei
seinem
Anführer
Arrogant
cheaters
don't
see
the
pain
they've
caused
Arrogante
Betrüger
sehen
nicht
den
Schmerz,
den
sie
verursacht
haben
Breaking
a
clause
with
their
main
when
asked
why
they
can't
explain
Sie
brechen
eine
Klausel
mit
ihrer
Hauptperson,
und
wenn
man
sie
fragt,
warum,
können
sie
es
nicht
erklären
And
I
can't
refrain
from
releasing
these
thoughts
of
mine
Und
ich
kann
nicht
widerstehen,
diese
meine
Gedanken
freizusetzen
My
heart's
the
parole
board
that
says
they
served
their
time
Mein
Herz
ist
der
Bewährungsausschuss,
der
sagt,
sie
haben
ihre
Zeit
abgesessen
So
open
the
bars
and
rehabilitate
the
scars
Also
öffne
die
Gitter
und
rehabilitiere
die
Narben
I'm
shooting
for
the
moon
so
I'm
bound
to
land
amongst
the
stars
Ich
ziele
auf
den
Mond,
also
werde
ich
zwangsläufig
zwischen
den
Sternen
landen
Riding
in
foreign
cars,
sliding
in
foreign
broads
Fahre
in
ausländischen
Autos,
schlafe
mit
ausländischen
Frauen
If
life
was
college
then
you
can
say
I've
studied
abroad
Wenn
das
Leben
ein
College
wäre,
könnte
man
sagen,
ich
hätte
im
Ausland
studiert
There's
also
dropouts
from
suicide
and
other
people
that
died
Es
gibt
auch
Abbrecher
durch
Selbstmord
und
andere
Menschen,
die
gestorben
sind
You
can
say
they
graduated
or
were
expelled
Man
kann
sagen,
sie
haben
ihren
Abschluss
gemacht
oder
wurden
ausgeschlossen
Then
the
question
is
are
they
living
in
Heaven
or
Hell
Dann
ist
die
Frage,
ob
sie
im
Himmel
oder
in
der
Hölle
leben
But
when
it's
your
time
to
go
then
I
guess
you
can
tell
Aber
wenn
es
deine
Zeit
ist
zu
gehen,
dann
wirst
du
es
wohl
erfahren
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
So
while
you're
on
this
Earth
all
you
can
do
is
strive
to
be
the
best
Also,
während
du
auf
dieser
Erde
bist,
kannst
du
nur
danach
streben,
die
Beste
zu
sein
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
so
don't
stress
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter,
also
mach
dir
keinen
Stress
Cause
after
this
life
here
it's
on
to
the
next
Denn
nach
diesem
Leben
hier
geht
es
weiter
zum
nächsten
They
say
I
have
a
complex
relating
to
sex
Sie
sagen,
ich
habe
einen
Komplex
in
Bezug
auf
Sex
Internally
debating
what
chick
I
should
smash
next
Innerlich
debattiere
ich,
welche
Frau
ich
als
nächstes
flachlegen
soll
But
over
that
is
cashed
checks
or
direct
deposits
Aber
darüber
stehen
eingelöste
Schecks
oder
direkte
Einzahlungen
Your
inept
logic
is
what
helps
me
receive
that
profit
Deine
unfähige
Logik
hilft
mir,
diesen
Profit
zu
erzielen
Labeled
a
prophet
but
I
just
put
ink
to
the
page
Als
Prophet
bezeichnet,
aber
ich
bringe
nur
Tinte
zu
Papier
And
the
beats
are
the
streets
in
which
I
release
my
rage
Und
die
Beats
sind
die
Straßen,
in
denen
ich
meine
Wut
freisetze
I'm
wise
for
my
age
Ich
bin
weise
für
mein
Alter
I
rise
to
the
stage
and
engage
with
the
mic
and
the
crowd
while
running
from
black
clouds
Ich
erhebe
mich
auf
die
Bühne
und
interagiere
mit
dem
Mikrofon
und
der
Menge,
während
ich
vor
schwarzen
Wolken
davonlaufe
I
attack
proud
confident
in
my
abilities
Ich
greife
stolz
an,
selbstbewusst
in
meinen
Fähigkeiten
Praying
that
God
will
take
away
all
my
iniquities
Bete,
dass
Gott
all
meine
Sünden
wegnehmen
wird
I
know
that
I'm
great
I
hope
the
fans
don't
think
differently
Ich
weiß,
dass
ich
großartig
bin,
ich
hoffe,
die
Fans
denken
nicht
anders
And
if
they
do
then
who
cares
on
how
they
depicted
me
Und
wenn
doch,
wen
kümmert
es,
wie
sie
mich
dargestellt
haben
Picture
me
rollin'
in
LA
down
Sunset
Stell
dir
vor,
wie
ich
in
LA
den
Sunset
entlangfahre
Bumpin'
Makaveli
while
the
sun
sets
Makaveli
höre,
während
die
Sonne
untergeht
This
where
Carolyn's
son
is
set
to
settle
down
Hier
wird
sich
Carolyns
Sohn
niederlassen
Haters
settle
with
frowns
Hasser
finden
sich
mit
Stirnrunzeln
ab
Cause
I'll
be
the
only
one
settling
with
the
crown
Denn
ich
werde
der
Einzige
sein,
der
sich
mit
der
Krone
abfindet
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
So
while
you're
on
this
Earth
all
you
can
do
is
strive
to
be
the
best
Also,
während
du
auf
dieser
Erde
bist,
kannst
du
nur
danach
streben,
die
Beste
zu
sein
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
so
don't
stress
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter,
also
mach
dir
keinen
Stress
Cause
after
this
life
here
it's
on
to
the
next
Denn
nach
diesem
Leben
hier
geht
es
weiter
zum
nächsten
Sunrise
some
lies
still
haunt
me
sometimes
Sonnenaufgang,
manche
Lügen
verfolgen
mich
manchmal
immer
noch
And
some
lines
from
others
may
influence
my
rhymes
Und
manche
Zeilen
von
anderen
mögen
meine
Reime
beeinflussen
And
sometimes
some
dimes
want
everything
of
mine
Und
manchmal
wollen
manche
Frauen
alles
von
mir
Which
leads
to
accidents
from
them
misreading
the
signs
Was
zu
Unfällen
führt,
weil
sie
die
Zeichen
falsch
deuten
And
the
mines
that
explode
were
detonated
by
anger
Und
die
Minen,
die
explodieren,
wurden
durch
Wut
gezündet
So
relationships
can
often
be
a
field
full
of
danger
Beziehungen
können
also
oft
ein
gefährliches
Feld
sein
Best
friends
become
strangers
it
was
already
written
Beste
Freunde
werden
zu
Fremden,
es
war
schon
alles
geschrieben
And
you
can
stay
in
the
dugout
because
I'm
already
hittin'
Und
du
kannst
im
Unterstand
bleiben,
denn
ich
bin
schon
am
Schlagen
Mentally
already
sittin'
in
my
well
deserved
throne
Geistig
sitze
ich
schon
auf
meinem
wohlverdienten
Thron
The
only
thing
close
to
me
would
be
a
well
preserved
clone
Das
Einzige,
was
mir
nahe
käme,
wäre
ein
gut
erhaltener
Klon
Mellow
reserved
tone
that
defies
my
emotions
Sanfter,
zurückhaltender
Ton,
der
meinen
Emotionen
trotzt
And
I
don't
care
what
you
say
you
can't
deny
my
devotion
Und
es
ist
mir
egal,
was
du
sagst,
du
kannst
meine
Hingabe
nicht
leugnen
I'ma
do
this
to
the
death
til
I
gasp
my
last
breath
Ich
werde
das
bis
zum
Tod
machen,
bis
ich
meinen
letzten
Atemzug
mache
And
I
hope
that
you
grasp
the
concept
Und
ich
hoffe,
dass
du
das
Konzept
verstehst
Cause
time
waits
for
no
man
so
you
can't
let
it
pass
you
by
Denn
die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
also
kannst
du
sie
nicht
an
dir
vorbeiziehen
lassen
Cause
life's
a
bh
and
then
ya
die
Denn
das
Leben
ist
eine
Schlampe
und
dann
stirbst
du
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
So
while
you're
on
this
Earth
all
you
can
do
is
strive
to
be
the
best
Also,
während
du
auf
dieser
Erde
bist,
kannst
du
nur
danach
streben,
die
Beste
zu
sein
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
so
don't
stress
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter,
also
mach
dir
keinen
Stress
Cause
after
this
life
here
it's
on
to
the
next
Denn
nach
diesem
Leben
hier
geht
es
weiter
zum
nächsten
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
So
while
you're
on
this
Earth
all
you
can
do
is
strive
to
be
the
best
Also,
während
du
auf
dieser
Erde
bist,
kannst
du
nur
danach
streben,
die
Beste
zu
sein
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
so
don't
stress
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter,
also
mach
dir
keinen
Stress
Cause
after
this
life
here
it's
on
to
the
next
Denn
nach
diesem
Leben
hier
geht
es
weiter
zum
nächsten
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
So
while
you're
on
this
Earth
all
you
can
do
is
strive
to
be
the
best
Also,
während
du
auf
dieser
Erde
bist,
kannst
du
nur
danach
streben,
die
Beste
zu
sein
Cause
the
sun
rises
the
sun
sets
so
don't
stress
Denn
die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter,
also
mach
dir
keinen
Stress
Cause
after
this
life
here
it's
on
to
the
next
Denn
nach
diesem
Leben
hier
geht
es
weiter
zum
nächsten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Ham
Attention! Feel free to leave feedback.