Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Threshold
Durch die Schwelle
Feeling
cocky
no
one
can
stop
me
Drago
vs
Rocky
Fühle
mich
übermütig,
niemand
kann
mich
stoppen,
Drago
gegen
Rocky
Hustle
in
the
flesh
you
cant
knock
me
you
can't
rock
me
Hustle
im
Fleisch,
du
kannst
mich
nicht
umhauen,
du
kannst
mich
nicht
rocken
Spitting
crack
through
the
speakers
of
your
Ac
or
your
Cadillac
Spucke
Crack
durch
die
Lautsprecher
deines
Ac
oder
deines
Cadillac
I
made
it
through
the
threshold
ok
let's
go
Ich
habe
es
durch
die
Schwelle
geschafft,
okay,
los
geht's
Pure
perfection
direction
up
success
erection
Reine
Perfektion,
Richtung
nach
oben,
Erfolg
Erektion
No
protection
raw
selection
no
affection
toward
elections
Kein
Schutz,
rohe
Selektion,
keine
Zuneigung
zu
Wahlen
President
of
my
residence
living
now,
present
tense
Präsident
meiner
Residenz,
lebe
jetzt,
im
Präsens
I
made
it
through
the
threshold
ok
let's
go
Ich
habe
es
durch
die
Schwelle
geschafft,
okay,
los
geht's
To
the
future
suture
the
Kama
Sutra
love
cut
you
deep
In
die
Zukunft,
Naht
des
Kama
Sutra,
Liebe
schneidet
dich
tief
Cut
you
bad
got
you
breaking
sleep,
still
not
counting
sheep
Schneidet
dich
schlimm,
lässt
dich
den
Schlaf
verlieren,
zählst
immer
noch
keine
Schafe
Life's
a
bitch
putting
on
a
show,
better
count
your
peeps
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
die
eine
Show
abzieht,
zähl
lieber
deine
Leute
I
made
it
through
the
threshold
ok
let's
go
Ich
habe
es
durch
die
Schwelle
geschafft,
okay,
los
geht's
To
Nas
Esco,
AZ,
Joe
Budden
and
Pac
Für
Nas
Esco,
AZ,
Joe
Budden
und
Pac
My
Mount
Rushmore
of
hip
hop
Mein
Mount
Rushmore
des
Hip
Hop
I
can't
stop
won't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören,
werde
nicht
aufhören
Cream
of
the
crop
dreaming
for
the
top
see
me
pops
Sahne
der
Ernte,
träume
von
der
Spitze,
sieh
mich,
mein
Schatz
I
made
it
through
the
threshold
ok
let's
go
Ich
habe
es
durch
die
Schwelle
geschafft,
okay,
los
geht's
And
let
go
of
everything
holding
me
back
Time
to
gain
all
that
I
lack
Und
lass
alles
los,
was
mich
zurückhält,
Zeit,
alles
zu
gewinnen,
was
mir
fehlt
Show
em
I'm
proud
to
be
black
Zeige
ihnen,
dass
ich
stolz
bin,
schwarz
zu
sein
Show
em
I
do
more
than
rap
victory
lap
Moving
slow
to
let
you
know
Zeige
ihnen,
dass
ich
mehr
tue
als
rappen,
Ehrenrunde,
bewege
mich
langsam,
um
dich
wissen
zu
lassen
I
made
it
through
the
threshold
ok
let's
go
Ich
habe
es
durch
die
Schwelle
geschafft,
okay,
los
geht's
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Bring
me
back,
bring
me
back,
bring
me
back
Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück
I
ain't
done
yet,
yea
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
ja
Reinvented
cemented
legacy
please
don't
cherish
me
Neuerfunden,
zementiertes
Vermächtnis,
bitte
vergöttere
mich
nicht
I'm
perishing
focused
on
a
higher
power
as
I
devour
Ich
vergehe,
konzentriere
mich
auf
eine
höhere
Macht,
während
ich
verschlinge
Knowledge
that
I'll
regurgitate
just
to
purge
the
hate
Wissen,
das
ich
wieder
hochwürgen
werde,
nur
um
den
Hass
zu
beseitigen
I
made
it
through
the
threshold
ok
let's
go
Ich
habe
es
durch
die
Schwelle
geschafft,
okay,
los
geht's
And
let
no
weapon
formed
against
me
prosper
Und
lass
keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
ist,
gedeihen
Props
aren't
proper
Requisiten
sind
nicht
angemessen
He
proctors
and
doctors
but
time
also
heals
Er
überwacht
und
doktort,
aber
die
Zeit
heilt
auch
And
through
each
and
every
test
real
will
be
revealed
Und
durch
jede
einzelne
Prüfung
wird
sich
das
Wahre
zeigen
I
made
it
through
the
threshold
ok
let's
go
Ich
habe
es
durch
die
Schwelle
geschafft,
okay,
los
geht's
And
let
me
go
Und
lass
mich
gehen
Let
my
family
know
that
I
love
em
Lass
meine
Familie
wissen,
dass
ich
sie
liebe
From
Q
back
to
Hugh
my
work
is
through
Von
Q
zurück
zu
Hugh,
meine
Arbeit
ist
getan
You
knew
it
was
coming
Du
wusstest,
dass
es
kommen
würde
Very
cunning
it's
stunning
I'm
stone
cold
when
it
comes
to
stunting
Sehr
gerissen,
es
ist
atemberaubend,
ich
bin
eiskalt,
wenn
es
ums
Stunten
geht
I
made
it
through
the
threshold
ok
let's
go
Ich
habe
es
durch
die
Schwelle
geschafft,
okay,
los
geht's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Ham
Attention! Feel free to leave feedback.