Have U Ever -
Q Ham
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have U Ever
Hast du jemals
Ok,
have
you
ever
had
to
weather
storm
and
rain
Okay,
musstest
du
jemals
Sturm
und
Regen
überstehen
Mind-state
filled
with
enormous
pain
Geisteszustand
erfüllt
mit
enormem
Schmerz
The
war
between
good
and
evil
you
battle
in
your
cerebral
Der
Krieg
zwischen
Gut
und
Böse,
den
du
in
deinem
Gehirn
kämpfst
Too
much
of
either
or
can
truly
become
lethal
Zu
viel
von
einem
oder
beidem
kann
wirklich
tödlich
werden
Ever
been
poverty
stricken
Warst
du
jemals
von
Armut
geplagt
To
the
point
your
only
option
is
prison
life's
an
impossible
mission
listen
Bis
zu
dem
Punkt,
dass
deine
einzige
Option
das
Gefängnis
ist,
das
Leben
ist
eine
unmögliche
Mission,
hör
zu
We
all
dwell
in
Hell's
kitchen
Wir
alle
wohnen
in
der
Hölle
Küche
Every
decision
you
make
indicates
the
route
you
might
take
Jede
Entscheidung,
die
du
triffst,
zeigt
den
Weg,
den
du
einschlagen
könntest
Ever
made
mistakes
cats
won't
let
you
lay
it
down
Hast
du
jemals
Fehler
gemacht,
die
Typen
dich
nicht
vergessen
lassen
Done
been
the
flyest
Warst
mal
der
Coolste
Chicks
admire
while
them
lame
ns
frown
Mädels
bewundern
dich,
während
die
lahmen
Typen
die
Stirn
runzeln
You
know
the
type
come
around
but
you
know
they
snake
Du
kennst
den
Typ,
der
rumkommt,
aber
du
weißt,
dass
er
falsch
ist
You
keep
yo
enemies
close
even
though
oath
they
break
Du
hältst
deine
Feinde
nah,
auch
wenn
sie
den
Eid
brechen
The
line
between
love
and
hate
can
easily
wither
Die
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
kann
leicht
schwinden
Ns
get
bitter
when
yo
cake
get
thicker
Typen
werden
bitter,
wenn
dein
Kuchen
dicker
wird
Then
come
the
whispers
Dann
kommen
die
Gerüchte
The
viscous
disses
ns
acting
like
your
misses
Die
bösartigen
Disses,
Typen,
die
sich
wie
deine
Frauen
benehmen
Or
better
yet
your
mistress
Oder
besser
gesagt,
deine
Geliebte
Taking
hits
from
the
L
of
life
until
I'm
high
as
a
jet
Ich
nehme
Schläge
vom
Leben,
bis
ich
high
wie
ein
Jet
bin
Have
you
ever
been
with
someone
you
wish
you
hadn't
of
met
Warst
du
jemals
mit
jemandem
zusammen,
den
du
lieber
nicht
getroffen
hättest
Have
you
learned
to
accept
and
live
with
all
of
your
regrets
Hast
du
gelernt,
all
deine
Reue
zu
akzeptieren
und
damit
zu
leben
Spending
your
time
and
feelings
til
emotionally
your
in
debt
Deine
Zeit
und
Gefühle
zu
verschwenden,
bis
du
emotional
verschuldet
bist
Have
you
ever
fell
and
then
risen
back
slid
on
religion
Bist
du
jemals
gefallen
und
dann
wieder
aufgestanden,
von
der
Religion
abgerutscht
Felt
an
internal
division
that
had
you
mentally
imprisoned
Fühltest
eine
innere
Spaltung,
die
dich
mental
gefangen
hielt
Have
you
ever
made
decisions
that
pierced
your
heart
like
physician's
incisions
Hast
du
jemals
Entscheidungen
getroffen,
die
dein
Herz
wie
die
Schnitte
eines
Arztes
durchbohrten
And
the
outcome
just
wasn't
what
you
envisioned
Und
das
Ergebnis
war
einfach
nicht
das,
was
du
dir
vorgestellt
hast
Have
you
reminisced
on
a
kiss
with
a
miss
that
you
truly
miss
Hast
du
dich
jemals
an
einen
Kuss
mit
einer
Frau
erinnert,
die
du
wirklich
vermisst
But
you
know
the
chance
of
reuniting
doesn't
exist
Aber
du
weißt,
dass
die
Chance
auf
eine
Wiedervereinigung
nicht
existiert
I
insist
you
should
persist
to
fix
the
ties
that
were
severed
Ich
bestehe
darauf,
dass
du
darauf
bestehst,
die
zerrissenen
Bande
zu
kitten
Have
you
ever
wondered
why
people
say
never
say
never
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
Leute
sagen,
sag
niemals
nie
I
think
it's
clever
cause
who
are
they
to
have
an
opinion
Ich
finde
es
klug,
denn
wer
sind
sie,
eine
Meinung
zu
haben
Have
you
ever
wondered
why
lyricists
don't
rule
this
dominion
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
Texter
nicht
dieses
Reich
regieren
I'm
talking
hip-hop
the
days
when
that
classic
st
dropped
Ich
spreche
von
Hip-Hop,
den
Tagen,
als
dieser
klassische
Scheiß
rauskam
Have
you
ever
wondered
why
that
st
stopped
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
dieser
Scheiß
aufgehört
hat
Have
you
ever
Hast
du
jemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Ham
Attention! Feel free to leave feedback.