Miss Me While I'm Here -
Q Ham
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Me While I'm Here
Vermiss Mich, Während Ich Hier Bin
Am
I
the
man
that
you
envisioned
Bin
ich
der
Mann,
den
du
dir
vorgestellt
hast?
Should
your
response
in
any
way
sway
my
decision
Sollte
deine
Antwort
in
irgendeiner
Weise
meine
Entscheidung
beeinflussen?
I'm
now
more
conscious
of
the
way
that
I
am
living
Ich
bin
mir
jetzt
bewusster,
wie
ich
lebe.
What
I
put
in
is
reflected
by
what
I'm
given
Was
ich
hineingebe,
spiegelt
sich
in
dem
wider,
was
mir
gegeben
wird.
Positive
duplication
deposited
new
relations
Positive
Duplikation,
hinterlegte
neue
Beziehungen.
Withdrew
the
old
then
drew
from
my
motivation
Zog
das
Alte
zurück
und
schöpfte
dann
aus
meiner
Motivation.
My
voice
of
reason
my
season
of
separation
Meine
Stimme
der
Vernunft,
meine
Zeit
der
Trennung.
Abomination
of
demons
demanding
my
expectations
Abscheulichkeit
von
Dämonen,
die
meine
Erwartungen
fordern.
To
crumble,
no
mumble
Zu
bröckeln,
kein
Murmeln.
I
stay
humble
through
troubles
Ich
bleibe
demütig
durch
Schwierigkeiten
hindurch.
Far
from
the
bubble
Weit
weg
von
der
Blase.
The
number
one
seed
ready
to
plant
then
harvest
Die
Nummer
eins,
bereit
zu
pflanzen
und
dann
zu
ernten.
The
hardest,
challenge
was
always
to
balance
Die
härteste
Herausforderung
war
immer,
das
Gleichgewicht
zu
halten.
The
muse
of
amusement
with
all
of
my
musical
talents
Die
Muse
der
Unterhaltung
mit
all
meinen
musikalischen
Talenten.
I'm
ready
and
deadly
with
all
of
this
info
that
I've
obtained
Ich
bin
bereit
und
tödlich
mit
all
diesen
Informationen,
die
ich
erhalten
habe.
I
tend
to
give
compliments
Ich
neige
dazu,
Komplimente
zu
machen.
Others
tend
to
complain
Andere
neigen
dazu,
sich
zu
beschweren.
Such
disdain
shown
to
a
man
who
mandated
a
change
Solche
Verachtung
gezeigt
einem
Mann,
der
eine
Veränderung
verlangte.
In
the
only
life
he
owned,
his
own,
let
me
explain
In
dem
einzigen
Leben,
das
er
besaß,
seinem
eigenen,
lass
mich
erklären.
See
I
rapped
for
years,
shed
some
tears,
dreamt
of
getting
on
Siehst
du,
ich
rappte
jahrelang,
vergoss
einige
Tränen,
träumte
davon,
erfolgreich
zu
sein.
But
that
wasn't
the
reason
why
I
was
penning
these
songs
Aber
das
war
nicht
der
Grund,
warum
ich
diese
Songs
schrieb.
All
along
I
was
journeying
to
a
light
that
was
shining
Die
ganze
Zeit
über
reiste
ich
zu
einem
Licht,
das
schien.
A
place
that
I
couldn't
get
to
my
rhyming,
aligning
Ein
Ort,
den
ich
nicht
erreichen
konnte,
mein
Reimen,
Ausrichten.
Myself
with
others
who
have
like
minded
goals
Mich
mit
anderen,
die
ähnlich
gesinnte
Ziele
haben.
And
whose
willing
to
travel
with
me
down
all
these
dark
roads
Und
die
bereit
sind,
mit
mir
all
diese
dunklen
Straßen
entlang
zu
reisen.
Engine
revving,
scheduled
to
leave
around
seven
Motor
heult
auf,
Abfahrt
gegen
sieben
geplant.
Refusing
to
choose
known
Hells
over
unknown
Heavens
Weigere
mich,
bekannte
Höllen
über
unbekannte
Himmel
zu
wählen.
Eleven
disciples,
I'm
in
constant
search
for
the
twelfth
Elf
Jünger,
ich
bin
auf
ständiger
Suche
nach
dem
zwölften.
Realizing
that
asking
for
help
is
good
for
my
health
Mir
wird
klar,
dass
um
Hilfe
zu
bitten
gut
für
meine
Gesundheit
ist.
And
as
for
my
wealth
Und
was
meinen
Reichtum
betrifft.
I
wanna
pass
it
down
for
years
Ich
möchte
ihn
über
Jahre
weitergeben.
So
let
me
do
what
I
know
is
best
and
miss
me
while
I'm
here,
yeah
Also
lass
mich
tun,
was
ich
für
das
Beste
halte,
und
vermiss
mich,
während
ich
hier
bin,
ja.
You
should
grieve
for
the
present
Du
solltest
um
die
Gegenwart
trauern.
Lifelong
tears
you
should
weep
for
my
essence
Lebenslange
Tränen
solltest
du
um
meine
Essenz
weinen.
Grown
man
I
ain't
freeze
adolescence
Erwachsener
Mann,
ich
habe
die
Jugend
nicht
eingefroren.
You
can
preach
to
the
choir,
but
can
you
preach
to
the
reverend
Du
kannst
zum
Chor
predigen,
aber
kannst
du
zum
Pfarrer
predigen?
The
ones
that
hurt
you
the
most
are
within
arms
reach
Diejenigen,
die
dich
am
meisten
verletzen,
sind
in
Reichweite.
I
promise
I'll
be
quick
this
ain't
no
long
speech
Ich
verspreche,
ich
werde
mich
kurz
fassen,
das
ist
keine
lange
Rede.
Ashes
to
ashes,
fogs
are
crystal
clear
Asche
zu
Asche,
Nebel
sind
kristallklar.
Can't
stab
me
while
I'm
gone
so
just
miss
me
while
I'm
here
Du
kannst
mich
nicht
erstechen,
während
ich
weg
bin,
also
vermiss
mich
einfach,
während
ich
hier
bin.
Train
of
thought
on
a
crash
course
with
other
locomotives
Gedankengang
auf
Kollisionskurs
mit
anderen
Lokomotiven.
Motives
beyond
loco
seem
hopeless
Motive
jenseits
des
Verrückten
erscheinen
hoffnungslos.
Tryna
retrieve
focus
Versuche,
den
Fokus
wiederzuerlangen.
So
I
float
to
where
hope
is
loyally
being
quoted
Also
schwebe
ich
dorthin,
wo
Hoffnung
treu
zitiert
wird.
Protected
from
anything
that's
corrosive
Geschützt
vor
allem,
was
ätzend
ist.
Approaching
a
destination
that's
final
Nähere
mich
einem
endgültigen
Ziel.
Finding
time
to
find
the
lines
that
I
place
on
the
vinyl
Finde
Zeit,
die
Zeilen
zu
finden,
die
ich
auf
das
Vinyl
lege.
Chills
race
on
the
spinal
Schauer
laufen
über
die
Wirbelsäule.
In
spite
of
me
being
prideful
my
mind
leaps
off
the
Eiffel
Trotz
meiner
Stolz
springt
mein
Verstand
vom
Eiffelturm.
I
know
preventing
that
spiral
is
vital
to
my
survival
Ich
weiß,
dass
das
Verhindern
dieser
Spirale
für
mein
Überleben
unerlässlich
ist.
Not
ready
for
closed
curtains
I
show
sternness
Nicht
bereit
für
geschlossene
Vorhänge,
ich
zeige
Strenge.
Was
at
the
bottom
of
defeat,
look
at
my
sole
purpose
War
am
Boden
der
Niederlage,
schau
dir
meinen
einzigen
Zweck
an.
No
purchase
I
paid
the
price
for
this
lifestyle
Kein
Kauf,
ich
habe
den
Preis
für
diesen
Lebensstil
bezahlt.
Shoulda
waited
until
they
marked
the
price
down
cause
right
now
Hätte
warten
sollen,
bis
sie
den
Preis
gesenkt
haben,
denn
im
Moment.
They
treat
me
like
I
don't
know
better
Behandeln
sie
mich,
als
ob
ich
es
nicht
besser
wüsste.
And
talk
good,
but
never
show
effort
Und
reden
gut,
zeigen
aber
nie
Anstrengung.
That's
why
I'm
so
separate
Deshalb
bin
ich
so
getrennt.
Just
give
me
my
flowers
while
I
can
still
smell
em
Gib
mir
einfach
meine
Blumen,
solange
ich
sie
noch
riechen
kann.
You
should
spread
the
love
while
you
can
still
tell
em
Du
solltest
die
Liebe
verbreiten,
solange
du
es
ihnen
noch
sagen
kannst.
You
should
grieve
for
the
present
Du
solltest
um
die
Gegenwart
trauern.
Lifelong
tears
you
should
weep
for
my
essence
Lebenslange
Tränen
solltest
du
um
meine
Essenz
weinen.
Grown
man
I
ain't
freeze
adolescence
Erwachsener
Mann,
ich
habe
die
Jugend
nicht
eingefroren.
You
can
preach
to
the
choir,
but
can
you
preach
to
the
reverend
Du
kannst
zum
Chor
predigen,
aber
kannst
du
zum
Pfarrer
predigen?
The
ones
that
hurt
you
the
most
are
within
arms
reach
Diejenigen,
die
dich
am
meisten
verletzen,
sind
in
Reichweite.
I
promise
I'll
be
quick
this
ain't
no
long
speech
Ich
verspreche,
ich
werde
mich
kurz
fassen,
das
ist
keine
lange
Rede.
Ashes
to
ashes,
fogs
are
crystal
clear
Asche
zu
Asche,
Nebel
sind
kristallklar.
Can't
stab
me
while
I'm
gone
so
just
miss
me
while
I'm
here
Du
kannst
mich
nicht
erstechen,
während
ich
weg
bin,
also
vermiss
mich
einfach,
während
ich
hier
bin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Ham
Attention! Feel free to leave feedback.